Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om grenzen te stellen
Bevalling in volledig normaal geval
Neventerm
Tijdelijk ontlastende zorg

Traduction de «dit geval stellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


bevalling in volledig normaal geval | bevalling met weinig of geen assistentie, met of zonder episiotomie

accouchement tout à fait normal cas avec assistance minime ou sans assistance, avec ou sans épisiotomie


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]


leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg

Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.


contract aangaan met patiënt voor stellen van positief gedrag

contrat pour un comportement positif


Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit geval stellen ze hetzij de ogenblikkelijke en gemiddelde maximaal toelaatbare concentraties vast van de radionucliden die in de afvalstoffen kunnen aanwezig zijn, hetzij de totale activiteit die in een bepaalde tijdsduur mag geloosd worden, hetzij beide tegelijkertijd.

Dans ce cas, elles fixent soit les concentrations maxima admissibles, instantanée et moyenne des nucléides radioactifs susceptibles d’être contenus dans les déchets, soit l’activité totale qui peut être rejetée en une période de temps déterminée, soit les deux simultanément.


Volgens de Raad van State, afdeling wetgeving, heeft een arts als beoefenaar van een niet-conventionele praktijk bij het stellen van de desbetreffende handelingen de keuze tussen de toepassing van (1) de bepalingen van de wet Colla, of (2) de bepalingen van het koninklijk besluit nr. 78. In het eerste geval beoefent hij een niet-conventionele praktijk, in het andere geval een conventionele praktijk.

D'après le Conseil d'État, section de législation, le médecin exerçant une pratique non conventionnelle a le choix, lorsqu'il pose les actes en question, entre le respect (1) des dispositions de la loi Colla ou (2) des dispositions de l'Arrêté Royal n°78.


— de gegevens die de gebruiksaanwijzing uitmaken, en die de arts en, in voorkomend geval, de patiënt in staat stellen het hulpmiddel, het toebehoren ervan en de software naar behoren te gebruiken, alsmede de gegevens betreffende de aard, de omvang en de termijnen voor de controles en de werkingstesten en, in voorkomend geval, de onderhoudsmaatregelen;

— les informations constituant le mode d'emploi et permettant au médecin et, le cas échéant, au patient, d'utiliser correctement le dispositif, ses accessoires et le logiciel, ainsi que les informations relatives à la nature, à la portée et aux délais des contrôles et des essais de fonctionnement et, le cas échéant, les mesures de maintenance,


In dat geval moet een schriftelijke verklaring hierover van de patiënt aan het dossier worden toegevoegd en zal de niet-arts beroepsbeoefenaar wel een diagnose stellen.

Dans ce cas, une déclaration écrite du patient doit être jointe à son dossier et il appartient alors au praticien non-médecin de poser le diagnostic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook de politie is bevoegd om in geval van overtreding proces-verbaal op te stellen.

La police, également, est compétente pour dresser procès-verbal en cas d'infraction.


Indien men de diagnose moet stellen door middel van serologie is het belangrijk om in geval van een acute infectie een seroconversie of een viervoudige titerstijging aan te tonen op gepaarde serumstalen.

Si le diagnostic doit être posé au moyen de la sérologie, il est important, en cas d’infection aiguë, de démontrer une séroconversion ou une multiplication par quatre du titre sur des échantillons de sérum appariés.


In geval van incident, zou deze nalatigheid problemen kunnen stellen op gerechtelijk geneeskundig vlak.

En cas d’incident, cette négligence pourrait poser des problèmes sur le plan médico-légal.


Zoals reeds vermeld is de differentiële diagnose tussen TRALI (“bevestigd” of “mogelijk”) en TACO van essentieel belang, aangezien diuretica van fundamenteel belang zijn in de behandeling van TACO, maar de hemodynamische instabiliteit kunnen verergeren in geval van TRALI. Nochtans kan, wanneer de ademhalingsinsufficiëntie herkend werd en de hemodynamische instabiliteit onder controle werd gebracht (indien nodig met behulp van vasopressoren) het nuttig zijn om een restrictief vochtbeleid in te stellen, ten einde het longoedeem sneller ...[+++]

Comme noté plus haut, le diagnostic différentiel entre un TRALI qu’il soit « avéré » ou « possible » et un TACO est essentiel, les diurétiques constituant un élément fondamental du traitement du TACO mais pouvant aggraver l’instabilité hémodynamique en cas de TRALI. Cependant, lorsque l’insuffisance respiratoire a été reconnue et l’instabilité hémodynamique contrôlée, à l’aide d’agents vasopresseurs si nécessaire, l’adoption d’une stratégie liquidienne restrictive peut s’avérer utile afin de faciliter la résolution de l’œdème pulmonaire et de réduire ainsi le temps de ventilation mécanique.


Zoals door Widlöcher (1995, 1996, 1999) gepreciseerd, is de methode van het unieke geval bijzonder geschikt om de theorie opnieuw in vraag te stellen, om het formuleren van nieuwe hypothesen mogelijk te maken en nieuwe feiten of verbanden te ontdekken.

Ainsi que le précise Widlöcher (1995, 1996, 1999), la méthode du cas unique est particulièrement propice à réinterroger la théorie, à permettre la formulation de nouvelles hypothèses et la découverte de fait ou de liens nouveaux.


In geval van afwijking op het verbod zal de directie van de instelling verantwoordelijk zijn, op advies van het Comité voor Ziekenhuishygiëne, voor het treffen van aangepaste maatregelen ten einde het binnenlaten van het dier in het ziekenhuismilieu correct te beheren. In het bijzonder gaat het erom een reglementaire schriftelijke procedure op te stellen om het risico van overdracht van infectieziektes van het dier aan de patiënt tot een minimum te her ...[+++]

En cas de dérogation à l’interdiction, il sera de la responsabilité de la direction de l’institution sur avis du comité d’hygiène hospitalière de prendre les mesures appropriées pour gérer correctement l’introduction de l’animal dans le milieu hospitalier, en particulier rédiger une procédure écrite réglementaire afin de minimiser le risque de transmission de maladies infectieuses de l’animal au patient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit geval stellen' ->

Date index: 2021-06-28
w