Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit betreft enerzijds het uitsluiten " (Nederlands → Frans) :

Dit betreft enerzijds het uitsluiten van retrospectieve studies uit het toepassingsveld van deze wet.

D’une part, ceci concerne l’exclusion des études rétrospectives du champ d’application de cette loi.


Het betreft enerzijds de sectoriële autocontrolegids, d.w.z. het document dat door de sector bij de landbouwers en tuinders verspreid zal worden.

Il s’agit d’une part du guide sectoriel d’autocontrôle, c.-à-d. le document qui sera diffusé par le secteur auprès des agriculteurs et horticulteurs.


Het betreft enerzijds voedselveiligheidscriteria en proceshygiënecriteria zoals opgenomen in Verordening 2073/2005 4 en anderzijds criteria zoals opgenomen in verschillende koninklijke besluiten betreffende yoghurt, gefermenteerde melk, boter, producten op basis van boter en consumptie-ijs. 5

Cette annexe contient, d’une part, les critères de sécurité alimentaire et les critères d'hygiène du procédé tels que repris dans le Règlement 2073/2005 4 et, d'autre part, les critères tels que repris dans divers arrêtés royaux (AR) portant sur le yaourt, le lait fermenté, le beurre, les produits à base de beurre et la glace de consommation.


12. Het betreft enerzijds een mededeling, door instellingen van sociale zekerheid, van persoonsgegevens die niet de gezondheid betreffen.

12. Il s’agit, d’une part, d’une communication, par des institutions de sécurité sociale, de données à caractère personnel qui ne concernent pas la santé.


26. Aldus dient de bijkomende mededeling te worden beperkt, enerzijds wat betreft het aantal personen op wie de persoonsgegevens betrekking hebben, anderzijds wat het aantal persoonsgegevens zelf betreft.

26. La communication supplémentaire doit dès lors être limitée, d’une part, en ce qui concerne le nombre de personnes sur lesquelles portent les données à caractère personnel et, d’autre part, en ce qui concerne le nombre de données à caractère personnel.


Wat de uitvoering van genetische analyses met het oog op het vaststellen of het uitsluiten van het vaderschap betreft, werd een studie gedaan rond de juridische aspecten van het probleem.

En ce qui concerne le recours à des analyses génétiques en vue de constater ou d'exclure la paternité, les aspects juridiques du problème ont fait l'objet d'une étude.


De wettelijkheid van de straffen betekent dat de rechter slechts de in de wet voorziene straffen mag opleggen en dit vanuit een dubbel standpunt : enerzijds, mag hij slechts de in de wet opgesomde straffen uitspreken, en kan hij geen straf " uitvinden" , en anderzijds mag hij, voor wat de in de wet voorziene straffen betreft, voor een welomschreven misdrijf slechts de straffen toepassen die uitdrukkelijk voor dit misdrijf zijn voor ...[+++]

La légalité des peines signifie que le juge ne peut appliquer que les peines prévues par la loi et cela à un double point de vue : d'une part, il ne peut prononcer que les peines que la loi énumère, il ne peut " inventer" une peine, d'autre part, même parmi les peines énumérées par la loi, il ne peut prononcer pour un délit déterminé, que les peines expressément prévues pour ce délit.


Enerzijds doet het feit dat een medisch attest één enkele dag - te dezen de verkiezingsdag - betreft op zich niets af aan de geldigheid en de waarheidsgetrouwheid van dit attest.

D’une part, le fait qu’une attestation médicale ne concerne qu’un seul jour - en l’occurrence le jour des élections - n’enlève rien à la validité et ni à la vérité du contenu de cette attestation.


1) Wat de beeldvorming betreft is er enerzijds het advies van de Nationale Raad van 20 januari 2001 over de " Bewaartermijn van radiografieën en electro-encefalografische tracés" waarin staat dat deze minstens dertig jaar bewaard moeten worden.

1) En ce qui concerne l’imagerie, il existe, d’une part, l’avis du Conseil national du 20 janvier 2001 concernant le « Délai de conservation de clichés radiographiques et de tracés électro-encéphalographiques » où il est précisé qu’ils doivent être conservés au moins durant trente ans.


Wat betreft de gevarenanalyse (achtergronddocument) is het Wetenschappelijk Comité van mening dat enerzijds de quotering van de ernst in functie van het soort mycotoxine aangepast moet worden; bijvoorbeeld, aflatoxine B 1 of aflatoxinen (B 1 , B 2 , G 1 , G 2 en/of M 1 in mengeling) moeten een maximumquotering hebben voor hun ernst want volgens het IARC 1 worden deze ingedeeld in de groep 1 = ‘kankerverwekkende stof voor de mens'.

En ce qui concerne l’analyse des dangers (document annexe), le Comité scientifique estime également que, d’une part, la cotation de la gravité doit être modulée en fonction du type de mycotoxine ; par exemple, l’aflatoxine B 1 seule ou les aflatoxines (B 1 , B 2 , G 1 , G 2 et/ou M 1 en mélange) doivent avoir une cotation maximale pour leur gravité car, selon l’IARC 1 , celles-ci sont classées dans le groupe 1 = ‘agent cancérogène pour l’homme’.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit betreft enerzijds het uitsluiten' ->

Date index: 2025-03-20
w