Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussed in notes » (Néerlandais → Français) :

As also discussed in notes 4 and 11 of the 2009 Annual Report, investments in associated companies and intangible assets are reviewed for impairment whenever an event or decision occurs that raises concern about their balance sheet carrying value.

Comme l'indiquent également les notes 4 et 11 du Rapport annuel 2009, les investissements dans les entreprises associées et les immobilisations incorporelles font l’objet d’un test de dépréciation dès lors qu’un événement ou une décision les concernant suscitent des doutes quant à leur valeur inscrite au bilan.


As also discussed in notes 9 and 10 of the 2008 Annual Report, intangible assets and investments in associated companies are reviewed for impairment whenever an event or decision occurs that raises concern about their balance sheet carrying value.

Comme le notent également les annexes 9 et 10 du Rapport annuel 2008, les immobilisations incorporelles et investissements dans des sociétés associées font l’objet d’un test de dépréciation dès lors qu’un événement ou une décision les concernant suscitent des doutes quant à leur valeur inscrite au bilan.


In particular, as discussed in notes 8 and 9 of the 2008 Annual Report, Novartis regularly reviews long-lived intangible and tangible assets, including identifiable intangible assets and goodwill for impairment.

En particulier, comme l’expliquent les annexes 8 et 9 du Rapport annuel 2008, Novartis examine régulièrement les immobilisations corporelles et incorporelles à durée d’utilité indéterminée, notamment les immobilisations incorporelles identifiables et le goodwill susceptibles de subir une perte de valeur.


In particular, as discussed in notes 4 and 11 of the 2009 Annual Report, investments in associated companies and intangible assets (including goodwill and acquired In-Process Research & Development projects) are reviewed for impairment at least annually, or whenever an event or decision occurs that raises concern about their balance sheet carrying value.

Comme l’indiquent également les notes 4 et 11 du Rapport annuel 2009, les investissements dans les entreprises associées et les immobilisations incorporelles (y compris le goodwill et les projets acquis qui sont intégrés dans le processus de recherche et développement) font l’objet d’un test de dépréciation au moins une fois par an ou dès lors qu’un événement ou une décision les concernant suscitent des doutes quant à leur valeur inscrite au bilan.


This accounting policy was applied for the first time in the second quarter of 2010 for the Corthera Inc., and Oriel Therapeutics Inc., acquisitions discussed in note 3 below.

Cette politique comptable a été appliquée pour la première fois au deuxième trimestre 2010 aux acquisitions de Corthera Inc. et d’Oriel Therapeutics Inc., détaillées dans la note 3 ci-après.


In particular, as discussed in notes 10 and 11 of the 2009 Annual Report, Novartis regularly reviews long-lived intangible and tangible assets, including identifiable intangible assets and goodwill for impairment.

En particulier, comme l’expliquent les notes 10 et 11 du Rapport annuel 2009, Novartis examine régulièrement les immobilisations corporelles et incorporelles à durée d’utilité indéterminée, notamment les immobilisations incorporelles identifiables et le goodwill susceptibles de subir une perte de valeur.


In particular, as discussed in notes 9 and 10 of the 2008 Annual Report, Novartis regularly reviews long-lived intangible and tangible assets, including identifiable intangible assets and goodwill for impairment.

En particulier, comme l’expliquent les annexes 9 et 10 du Rapport annuel 2008, Novartis examine régulièrement les immobilisations corporelles et incorporelles à durée d’utilité indéterminée, notamment les immobilisations incorporelles identifiables et le goodwill susceptibles de subir une perte de valeur.


Dans le cas de Madame T., les pathologies qu’elle présentait tout en travaillant sont essentiellement des maux de dos et des troubles dépressifs. Lors de la discussion médico-légale du 17 avril 2008, les médecins du CMI de l’INAMI avaient noté ce qui suit:

Dans le cas de Madame T., les pathologies qu’elle présentait tout en travaillant sont essentiellement des maux de dos et des troubles dépressifs Lors de la discussion médico-légale du 17 avril 2008, les médecins du CMI de l’INAMI avaient noté ce qui suit:




D'autres ont cherché : also discussed in notes     discussed in notes     acquisitions discussed     discussed in note     discussion     l’inami avaient noté     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussed in notes' ->

Date index: 2024-03-14
w