Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient te gebeuren in vervoermiddelen » (Néerlandais → Français) :

Gezien de temperatuur van de goederen ten allen tijde dient behouden te blijven en het vervoer dient te gebeuren in vervoermiddelen met hermetische sluiting, dienen de partijen vanaf de lossing binnen de kortste tijd geplaatst te zijn in de (koel) ruimten van de inspectiepost of in een geschikt transportmiddel verblijven naargelang de beslissing van de officiële GIP dierenarts.

Étant donné que la température des marchandises doit en tout temps être maintenue et que le transport doit avoir lieu dans des véhicules à fermeture hermétique, les lots doivent, en fonction de la décision du vétérinaire officiel du PIF, être placés dans les plus brefs délais à partir du déchargement, dans les locaux (frigorifiques) du poste d’inspection ou demeurer dans un moyen de transport approprié.


Voor andere dieren dient er enkel een keuring te gebeuren bij vervoermiddelen die ingezet worden voor lang transport.

Les moyens de transport utilisés pour le transport d'autres animaux ne doivent être contrôlés qu'en cas de voyage de longue durée.


Concretiseren Het Wetenschappelijk Comité is er zich van bewust dat er een afweging dient te gebeuren tussen hoe algemeen of hoe specifiek een gids dient te zijn.

Concrétisation Le Comité scientifique est conscient du fait qu'il y a lieu de peser le pour et le contre entre le degré de généralité et le degré de spécificité que doit présenter un guide.


De acte van het detatoeëren dient dan ook gedefinieerd te worden als een medische handeling die, gezien haar intrinsieke risico’s, dient te gebeuren door of onder strikte supervisie van een arts.

L’acte de détatouage doit dès lors être défini comme un acte médical qui, vu les risques intrinsèques, doit être réalisé par un médecin ou sous la supervision stricte de celui-ci.


De wijze waarop het proper maken en nadien drogen dient te gebeuren, dient toegevoegd te worden aan dit punt. vi) Punten 11-12.

Il y a lieu d’ajouter à ce point la description de la manière dont le nettoyage et ensuite le séchage doivent se faire. vi) Points 11-12.


Die melding dient te gebeuren bij middel van de formulieren die voorkomen in het ministerieel besluit van 22-1-2004.

Cette notification doit être réalisée au moyen des formulaires prévus dans l’arrêté ministériel du 22-1-2004.


Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat staalname dient te gebeuren ter hoogte van het melkveebedrijf, voor parameters die via de rauwe hoevemelk het eindproduct kunnen besmetten.

Le Comité scientifique estime que l'échantillonnage doit se faire au niveau de l'exploitation laitière pour les paramètres qui contaminent le produit fini via le lait de ferme cru.


Het Wetenschappelijk Comité raadt aan om te specificeren hoe dit dient te gebeuren.

Le Comité scientifique recommande que l'on spécifie comment cela doit se faire.


Dit dient te gebeuren binnen een termijn van 3 jaar vanaf de verzendingsdatum van de eindbeslissing.

Cela doit se faire dans les 3 ans de la date d’envoi de la décision finale.


Ook wat betreft het transport wordt vermeld dat dit vorstvrij dient te gebeuren.

En ce qui concerne le transport également, il est indiqué qu'il doit se faire à l'abri du gel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient te gebeuren in vervoermiddelen' ->

Date index: 2021-11-28
w