Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante met symptomen van schizofrenie
Cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie
Depressieve reactie
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Traduction de «dient ook bijzondere » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Panie ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.

Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzich ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin het veelvormige en instabiele klinische beeld aanwezig is, zoals beschreven onder F23.0, maar ondanks deze instabiliteit trekken ook enkele voor schizofrenie kenmerkende symptomen voor het merendeel van de tijd de aandacht. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | bouffée délirante met symptomen van schiz ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder dient ook bijzondere aandacht besteed te worden aan de etikettering van materialen en voorwerpen die nog niet met levensmiddelen in contact zijn gebracht (zie Verordening nr. 1935/2004 en vroeger reeds in het KB van 11/05/1992).

Une attention particulière doit en outre être accordée à l’étiquetage des matériaux et objets qui ne sont pas encore entrés en contact avec des denrées alimentaires (Voir règlement n°1935/2004 et autrefois déjà dans l'AR du 11/05/1992).


Tot slot dient er ook bijzondere aandacht besteed te worden aan het mechanisme van de permanente audit: werd het systeem daadwerkelijk geïmplementeerd, beantwoorden de resultaten van de permanente audit aan de verwachtingen?

Enfin, une attention particulière sera accordée au mécanisme d’audit permanent: système effectivement implémenté, réponses des résultats de l’audit par rapport aux attentes.


Het dient opgemerkt dat ook wanneer planten van lijst 3 gebruikt worden maar daarbij niet werd voldaan aan de bijzondere voorwaarden in de vierde kolom van die lijst, het notificatiedossier zal voorgelegd worden aan de Commissie van Advies voor Plantenbereidingen.

Dans le cas où des plantes de la liste 3 seraient utilisées sans que les conditions particulières fixées dans la quatrième colonne de la liste ne soient remplies, le dossier de notification devra également être soumis à la Commission d'avis des préparations de plantes.


De netheid van dit materiaal ver-dient bijzondere aandacht; het materiaal moet regelmatig ontsmet worden. Er wordt er bovendien op gewezen dat, voor de telefoon, de computer en de andere niet medische uitrusting, in het bijzonder wanneer ze zich in de medische zone bevinden, naast de gewone huishoudelijke detergenten, ook compatibele ontsmettingsmiddelen gebruikt moeten worden.

Signalons en outre que pour le téléphone, l’ordinateur et d’autres équipements non médicaux, en particulier lorsqu’ils se trouvent dans la zone médicale, en plus des détergents de ménage habituels, il faudra prescrire l’utilisation de désinfectants compatibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien verlies van botmineraaldichtheid (BMD) kan optreden bij vrouwen van alle leeftijden die langdurig SAYANA gebruiken (zie rubriek 4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik), dient een risico/voordeelevaluatie, die ook rekening houdt met de vermindering van de BMD gedurende zwangerschap en/of borstvoeding, te worden overwogen.

Dans la mesure où une perte de densité minérale osseuse peut se produire chez des femmes de tous âges qui utilisent SAYANA à long terme (voir rubrique 4.4 Mises en garde spéciales et précautions d'emploi), une évaluation risque/bénéfice, tenant compte également de la diminution de la densité minérale osseuse qui se produit pendant la grossesse et/ou l'allaitement, doit être envisagée.


Aangezien verlies van botmineraaldichtheid (BMD) kan optreden bij vrouwen van alle leeftijden die langdurig SAYANA PRESS gebruiken (zie rubriek 4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik), dient een risico/voordeelevaluatie, die ook rekening houdt met de vermindering van de BMD gedurende zwangerschap en/of borstvoeding, te worden overwogen.

Dans la mesure où une perte de densité minérale osseuse peut se produire chez des femmes de tous âges qui utilisent SAYANA PRESS à long terme (voir rubrique 4.4 Mises en garde spéciales et précautions d'emploi), une évaluation risque/bénéfice, tenant compte également de la diminution de la densité minérale osseuse qui se produit pendant la grossesse et/ou l'allaitement, doit être envisagée.


Bij het opstarten en voortzetten van de behandeling van menopauzale symptomen dient de laagste doeltreffende dosis voor de kortste duur (zie ook rubriek Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik) te worden gebruikt.

Pour l’initiation et la poursuite du traitement des symptômes de la ménopause, la plus petite dose efficace doit être utilisée pendant la durée la plus courte possible (voir aussi section Mises en garde spéciales et précautions particulières d’emploi).


Het risico op derving- of reboundverschijnselen verhoogt in geval van een plotse stopzetting van de behandeling; de behandeling dient dan ook geleidelijk aan te worden afgebouwd (zie rubriek " Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik" ).

Le risque de phénomène de sevrage ou de rebond augmente en cas d'arrêt brusque du traitement; le médicament doit dès lors être discontinué progressivement (voir rubrique " Mises en garde spéciales et précautions d'emploi" ).


[N.v.d.r: bijzondere aandacht dient te gaan naar kinderen die weinig in de zon lopen en worden behandeld met anti-epileptica met enzyminducerend effect: vooral met fenytoïne, maar ook met carbamazepine en barbituraten is inderdaad beschreven dat zij vitamine D-deficiëntie kunnen uitlokken.]

[N.d.l.r.: une attention particulière doit être accordée aux enfants qui sont peu exposés au soleil et sont traités par des antiépileptiques avec un effet inducteur enzymatique: il est en effet décrit, surtout avec la phénytoïne mais aussi avec la carbamazépine et les barbituriques, que ces médicaments peuvent provoquer une carence en vitamine D.]


De dosis dient individueel te worden aangepast en bijzondere aandacht te worden besteed aan een adequate analgesie (Zie ook rubriek 4.2.1).

Il est nécessaire d’adapter la dose de manière individuelle et il faut accorder une attention particulière à administrer une analgésie adéquate (voir également rubrique 4.2.1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient ook bijzondere' ->

Date index: 2024-03-22
w