Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Hysterie
Hysterische psychose

Vertaling van "dient men de oplossingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ont ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
bewaren in flessen die geen PVC bevatten (glas, polypropyleen), of plastic zakken (polypropyleen, polyolefine) en dient men de oplossingen toe te dienen via polyethyleenlijnen.

de polyéthylène. L’utilisation de dispositifs à filtres (p. ex. IVEX-2 ® ), comportant une courte tubulure d’entrée et/ou de sortie plastifiée en PVC, n'a pas provoqué une libération significative de DEHP.


Docetaxel Actavis is een antineoplastische stof en, zoals met andere potentieel toxische stoffen, dient men voorzichtig te zijn tijdens het bereiden van en werken met oplossingen van Docetaxel Actavis.

Docetaxel Actavis est un agent antinéoplasique et, comme pour les autres substances potentiellement toxiques, la prudence s'impose lors de la manipulation et de la préparation des solutions de Docetaxel Actavis.


Gevallen van onverenigbaarheid Om blootstelling van de patiënt aan de weekmaker DEHP (di-2-ethylhexylftalaat) te verminderen (DEHP kan uitlogen uit geplastificeerde PVC-infuuszakken, -sets of andere medische instrumenten), dient men verdunde paclitaxeloplossingen te bewaren in flessen die geen PVC bevatten (glas, polypropyleen), of plastic zakken (polypropyleen, polyolefine) en moeten de oplossingen worden toegediend via polyethyleenlijnen.

Incompatibilités Pour minimiser l’exposition du patient au plastifiant DEHP (di-2-éthylhexyl phtalate), qui peut provenir de poches ou de trousses de perfusion ou encore, d'autres instruments médicaux en PVC, il est conseillé de conserver les solutions de paclitaxel diluées dans des flacons exempts de PVC (verre ou polypropène) ou dans des poches en plastique (polypropène, polyoléfine), et de les administrer à l’aide de systèmes de perfusion revêtus de polyéthylène.


TEVADOCEL is een antineoplastische stof en, zoals met andere potentieel toxische stoffen, dient men voorzichtig te zijn tijdens het bereiden van en werken met oplossingen van TEVADOCEL.

TEVADOCEL est un agent antinéoplasique et, comme pour tous les autres composés potentiellement toxiques, la prudence s'impose lors de la manipulation et de la préparation des solutions de TEVADOCEL.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien men het dier nog niet voldoende lang in zijn bezit heeft om de volledige periode af te dekken waarover men de informatie dient mee te delen, dient men de ontbrekende informatie op te vragen bij de vorige houder(s) van het dier.

Si l'on possède l'animal depuis une période de temps insuffisamment longue pour pouvoir couvrir toute la période pour laquelle les informations doivent être communiquées, il faudra demander ces informations manquantes au(x) détenteur(s) précédent(s) de l'animal.


In aanwezigheid van een van de vermelde aandoeningen of risicofactoren dient men de voordelen van het gebruik van SAYANA PRESS af te wegen tegen de mogelijke risico’s voor elke vrouw afzonderlijk en dient men er met de vrouw over te spreken vooraleer ze beslist om dit geneesmiddel te gebruiken.

En présence d’une des affections ou d’un des facteurs de risque mentionné(e)s, il faudra mettre en balance les bénéfices de l’utilisation de SAYANA PRESS par rapport aux risques possibles pour chaque femme individuellement, et il faudra en parler avec la femme avant qu’elle ne décide d’utiliser ce médicament.


Zoals met andere antipsychotica dient men voorzichtig te zijn bij het voorschrijven van risperidon aan patiënten met een bekende cardiovasculaire aandoening, QT-verlenging in de familiale voorgeschiedenis, bradycardie of verstoringen van de elektrolyten (hypokaliëmie, hypomagnesiëmie), aangezien dit het risico op aritmogene effecten kan versterken. Daarnaast dient men eveneens voorzichtig te zijn bij het voorschrijven van risperidon in combinatie met geneesmiddelen waarvan bekend is dat ze het QT-interval kunnen verlengen.

Comme avec d’autres antipsychotiques, la prudence est nécessaire lorsque la rispéridone est prescrite à des patients présentant une maladie cardiovasculaire connue, des antécédents familiaux d’allongement de l’intervalle QT, une bradycardie, ou des troubles électrolytiques (hypokaliémie, hypomagnésémie), car ils peuvent augmenter le risque d’effets arythmogènes, ainsi qu’en cas d’utilisation concomitante de médicaments connus pour allonger l’intervalle QT.


Zoals met andere antipsychotica dient men voorzichtig te zijn bij het voorschrijven van risperidon aan patiënten met een bekende cardiovasculaire aandoening, QT-verlenging in de familiale voorgeschiedenis, bradycardie of verstoringen van de elektrolyten (hypokaliëmie, hypomagnesiëmie), aangezien dit het risico op aritmogene effecten kan versterken. Daarnaast dient men eveneens voorzichtig te zijn bij het voorschrijven van risperidon in combinatie met geneesmiddelen waarvan bekend is dat ze het QTinterval kunnen verlengen.

Comme avec d’autres antipsychotiques, la prudence est nécessaire lorsque la rispéridone est prescrite à des patients présentant une maladie cardiovasculaire connue, des antécédents familiaux d’allongement de l’intervalle QT, une bradycardie, ou des troubles électrolytiques (hypokaliémie, hypomagnésémie), car ils peuvent augmenter le risque d’effets arythmogènes, ainsi qu’en cas d’utilisation concomitante de médicaments connus pour allonger l’intervalle QT.


In het kader van Art. 5, punt 5, b) dient men specifiek het risico in beschouwing te nemen dat een bepaalde afwijking, met mogelijke impact op de volksgezondheid en/of de diergezondheid, niet wordt gedetecteerd doordat het aantal aanwezige personeelsleden onvoldoende is afgestemd (bijv. te laag aantal) op de te vervullen taken aan de slachtlijn.

Dans le cadre de l'art. 5, point 5, b), on doit spécifiquement prendre en compte le risque qu'une anomalie donnée présentant un impact potentiel sur la santé publique et/ou la santé des animaux ne soit pas détectée du fait que le nombre de personnes présentes est insuffisamment adapté (par ex. nombre trop faible) aux tâches à accomplir sur la chaîne d'abattage.


Hiervoor dient men zich te wenden tot de regels omtrent traceerbaarheid die voorkomen in de wetgeving 1,2 en op de website 3 van het Agentschap.

Il faut se rapporter à ce sujet aux règles de traçabilité présentes dans la législation 1,2 et sur le site 3 de l'Agence.




Anderen hebben gezocht naar : conversiehysterie     conversiereactie     hysterie     hysterische psychose     dient men de oplossingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient men de oplossingen' ->

Date index: 2024-03-02
w