Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dient het contractuele akkoord " (Nederlands → Frans) :

De Klant dient het contractuele akkoord te verkrijgen bij de Certification Service Provider of bij een Lokale Registratie-Autoriteit (Local Registration Authority - LRA) erkend door de Certification Service Provider (hierna het Genormaliseerd CARENET-contract genoemd).

Le Client se procure l’accord contractuel auprès du Certification Service Provider ou d’une Autorité d’Enregistrement Locale (Local Registration Authority - LRA) agréée par le Certification Service Provider (dénommé ci-après le contrat Normalisé CARENET)


Indien de houder van het Certificaat of in voorkomend geval de Organisatie afwijkingen vaststelt tussen de informatie van het contractuele akkoord en de inhoud van het Certificaat, moet hij de Certification Service Provider daarvan onverwijld op de hoogte brengen.

Si le titulaire du Certificat, ou le cas échéant l’Organisation, remarque une incohérence entre les informations de l’accord contractuel et le contenu de son Certificat, il/elle doit en informer le Prestataire de Services de Certification sans délai.


Indien de houder van het Certificaat afwijkingen vaststelt tussen de informatie van het contractuele akkoord en de inhoud van zijn Certificaat, moet hij de Certification Service Provider daarvan onverwijld op de hoogte brengen.

Si le titulaire du Certificat remarque une incohérence entre les informations de l’accord contractuel et le contenu de son Certificat, il doit en informer le Prestataire de Services de Certification sans délai.


Om producten die via NP vergund warden toe te laten in een worksharing dient je het akkoord te hebben van alle betrokken competente authoriteiten.

Pour inclure dans un worksharing des produits qui ont été autorisés via NP, vous devez préalablement avoir l’accord de toutes les autorités compétentes concernées.


Statutaire en contractuele personeelsleden van de diensten van de Vlaamse Regering (omzendbrief 12 oktober 2000) : - de patiënt moet, indien hij/zij niet akkoord is met de beslissing van de controlegeneesheer tot vervroegde werkhervatting, zelf een initiatief nemen : hij/zij moet onmiddellijk contact opnemen met zijn behandelende geneesheer en deze moet zelf de controlegeneesheer contactere ...[+++]

" Personnel statutaire et contractuel des services du Gouvernement flamand (circulaire du 12 octobre 2000): - le patient doit - s'il n'est pas d'accord avec la décision du médecin contrôleur de reprise anticipée du travail - prendre lui-même une initiative: il/elle doit prendre contact immédiatement avec son médecin traitant et celui-ci doit lui-même contacter le médecin contrôleur dans les 24 heures qui suivent la décision de ce dernier . à défaut, la ...[+++]


Indien de patiënt niet in staat is om zelf dit uitdrukkelijk verzoek of dit akkoord te kennen te geven, dient de identificatie van het familielid of nabestaande die dit verzoek uit of dit akkoord geeft in de plaats van de patiënt, in het dossier vermeld te zijn.

Si le patient n'est pas à même d'exprimer cette demande expresse ou de donner cet accord personnellement, l'identification du membre de la famille ou du proche qui fait cette demande ou donne cet accord à la place du patient, doit figurer dans le dossier.


indien bij meningsverschil tussen de behandelende geneesheer van de inrichting en de door de gedetineerde gekozen arts - die naar luid van het door de Nationale Raad voorgestelde tekst door de gedetineerde om " advies" wordt verzocht en met wie de behandelende arts van de inrichting overleg dient te plegen - geen akkoord kan worden bereikt , dient het advies van een door beide artsen gekozen geneesheer te worden ingewonnen, maar dit advies zal voor de behandelende geneesheer van de inrichting, gezien zijn verantwoordelijkheid als behandelende arts (zie onder meer artikel 96, eerste lid) niet ...[+++]

si, en cas de divergence de vues, le médecin traitant de l'établissement et le médecin choisi par le détenu (dont, selon les termes du texte proposé par le Conseil national, l'" avis" est demandé par le détenu, et avec lequel le médecin traitant de l'établissement se concerte) ne parviennent pas à un accord, l'" avis" d'un médecin choisi par les deux médecins doit être demandé, mais cet avis ne sera pas contraignant à l'égard du médecin traitant de l'établissement vu sa responsabilité en tant que médecin traitant (cf. entre autres, ...[+++]


Indien zij niet akkoord gaat met (sommige van) die beslissingen, beschikt zij over een termijn van 15 kalenderdagen om haar argumenten mee te delen. Dit dient te gebeuren via een aangetekend schrijven aan het secretariaat van het Nationaal College van adviserend geneesheren, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel, ter attentie van het lokaal college welke de beslissingen heeft genomen.

Si elle n’est pas d’accord avec (certaines de) ces décisions, elle dispose d'un délai de 15 jours calendrier pour communiquer ses arguments au collège local qui a pris ces décisions, au moyen d'une lettre recommandée adressée au Secrétariat du Collège national des médecins-conseils, 211 avenue de Tervuren, 1150 Bruxelles ;


Een eerste nieuwigheid bestaat erin dat, naar analogie met de huidige werkwijze voor het overmaken van een aanvraag voor de categorie 0, de adviserend geneesheer géén akkoord meer dient te geven.

Une première innovation consiste en ce que, par analogie avec le mode de transmission d’une demande pour la catégorie 0, le médecin-conseil ne doit plus donner son accord.


Indien zij niet akkoord gaat met (sommige van) die beslissingen, beschikt zij over een termijn van 15 kalenderdagen om haar argumenten mee te delen. Dit dient te gebeuren via een aangetekend schrijven aan het secretariaat van het Nationaal college van adviserend geneesheren, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel, ter attentie van het lokaal college welke de beslissingen heeft genomen.

Si elle n’est pas d’accord avec (certaines de) ces décisions, elle dispose d'un délai de 15 jours calendrier pour communiquer ses arguments au collège local qui a pris ces décisions, au moyen d'une lettre recommandée adressée au Secrétariat du Collège national des médecins-conseils, 211 avenue de Tervuren, 1150 Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient het contractuele akkoord' ->

Date index: 2022-05-17
w