Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dient dus enerzijds onderscheid " (Nederlands → Frans) :

Er dient dus enerzijds onderscheid gemaakt te worden tussen het zogenaamde " dode" archief, niet onmiddellijk nodig of nuttig voor de continuïteit van de zorgen in het betreffende ziekenhuis, en het zogenaamde " levende" archief, vereist voor de continuïteit van de zorgen.

Il y a lieu dès lors de faire une distinction entre les archives dites " mortes" d'une part, qui ne sont pas immédiatement nécessaires ou utiles à la continuité des soins dans l'hôpital en question, et les archives dites " vivantes" requises pour la continuité des soins d'autre part.


Opdracht: betreft de eerste denkpiste: “(vertaling) aan de hand van een duidelijk afgelijnde definitie dient er een onderscheid te worden gemaakt tussen enerzijds het domein van de revalidatie en anderzijds de multidisciplinaire zorgprogramma’s voor chronische ziekten en medisch-sociale aandoeningen)” (Nota van minister DEMOTTE – 14 juli 2004).

concerne le premier axe de réflexion : « le souci de distinguer ce qui appartient à la Réadaptation, en fonction d’une définition à clarifier, de ce qui appartient aux programmes de soins multidisciplinaires pour maladies chroniques et de ce qui ressort de la sphère médico-sociale » (Note du Ministre DEMOTTE – 14 juillet 2004).


De vooropgestelde problematiek dient te worden onderzocht door een duidelijk onderscheid te maken tussen de deelneming aan het deskundigenonderzoek van technische raadslieden en advocaten, enerzijds, en van andere personen zoals familieleden of vertrouwenspersonen, anderzijds.

Pour l'examen du problème soulevé, il convient de distinguer clairement la participation à l'expertise des conseils techniques et avocats, d'une part, de celle d'autres personnes comme des membres de la famille ou des personnes de confiance, d'autre part.


11. In casu dient een onderscheid te worden gemaakt tussen enerzijds de persoonsgegevens afkomstig van de vragenlijsten ingevuld door de betrokkenen en anderzijds de persoonsgegevens betreffende de medische diagnose dat door het Centrum voor Medische Expertise worden meegedeeld.

11. En l’occurrence, il y a lieu de faire une distinction entre, d’une part, les données à caractère personnel provenant des questionnaires qui ont complétés par les personnes concernées et, d’autre part, les données à caractère personnel relatives au diagnostic médical qui est communiqué par le Centre d’expertise médicale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient dus enerzijds onderscheid' ->

Date index: 2024-06-29
w