Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient de aanvragende patiënt alle nuttige informatie » (Néerlandais → Français) :

Om in aanmerking te komen voor bijzondere tewerkstellingsondersteunende maatregelen dient de aanvragende patiënt alle nuttige informatie over te maken aan de bevoegde diensten van de VDAB.

Afin d'être pris en considération pour l'octroi de mesures particulières de soutien, le patient demandeur doit fournir toute information utile aux services compétents du VDAB.


Zowel wettelijk als deontologisch heeft de patiënt recht op alle nuttige informatie over zijn toestand en dient hij zijn toestemming te geven voor elk onderzoek en elke behandeling.

Tant sur le plan légal que déontologique, le patient a droit à toutes les informations utiles sur son état et il doit donner son accord pour tout examen et tout traitement.


Artikel 17 De arts zal de patiënt, en op diens verzoek, alle nuttige informatie over voortplanting en anticonceptie verstrekken.

Article 17 Le médecin donnera au patient et à sa demande tout renseignement utile en matière de reproduction et de contraception.


- Als de behandelende arts echter op eigen initiatief zijn patiënt naar een “psy” deskundige doorverwijst, moet hij vanzelfsprekend zelf contact opnemen en alle nuttige informatie uit het globaal medisch dossier (GMD) doorsturen.

- Au contraire, à l’intervention du médecin traitant, adressant son patient à un « psy », c’est bien évidemment à lui d’initier le contact et de transmettre toutes les informations utiles provenant du dossier médical global (DMG).


Het is normaal dat de geneesheer die de patiënt behandeld heeft hem bij het verlaten van het ziekenhuis alle nodige en nuttige informatie verstrekt omtrent zijn aandoening.

Il est normal que le médecin ayant traité le patient, lui fasse part à sa sortie de l'hôpital, de toutes les informations utiles et nécessaires concernant son affection.


(Gewijzigd op 14 september 1991) In geval van overdracht van een geneeskundige praktijk, dient de schriftelijke overeenkomst waarvan sprake in artikel 18, §2 en §3, te bepalen dat de arts-overnemer de bewaarder wordt van de medische dossiers en er zich toe verbindt alle voor de continuïteit van de verzorging nuttige gegevens van het dossier mee te delen aan de door de patiënt ...[+++]

(Modifié le 14 septembre 1991) Lorsqu'une pratique médicale fait l'objet d'une cession, le contrat écrit visé à l'article 18, §2 et §3, doit stipuler que le médecin cessionnaire devient le dépositaire des dossiers médicaux et qu'il s'engage à remettre à tout autre praticien désigné par le patient les informations du dossier utiles à la continuité des soins.


In geval van overdracht van een geneeskundige praktijk, dient de schriftelijke overeenkomst waarvan sprake in artikel 18 §2 en §3 te bepalen dat de arts-overnemer de bewaarder wordt van de medische dossiers en er zich toe verbindt alle voor de continuïteit van de verzorging nuttige gegevens van het dossier mee te delen aan de door de patiënt aangeduid ...[+++]

Lorsqu'une pratique médicale fait l'objet d'une cession, le contrat écrit visé à l'article 18, §2 et §3, doit stipuler que le médecin cessionnaire devient le dépositaire des dossiers médicaux et qu'il s'engage à remettre à tout autre praticien désigné par le patient les informations du dossier utiles à la continuité des soins.


De geneesheer dient de patiënt daarvan natuurlijk in kennis te stellen, de continuïteit van de verzorging te verzekeren en aan de arts die zijn taak overneemt alle nuttige inlichtingen te verstrekken.

Le médecin doit évidemment en aviser le patient, assurer la continuité des soins et fournir toutes les informations utiles au médecin qui lui succède.


Je bent ertoe verplicht om een andere practicus (arts, apotheker, tandarts of vroedvrouw), die door de patiënt is aangewezen en met diens akkoord, alle nuttige en noodzakelijke informatie van farmaceutische aard mee te delen om hetzij de diagnose, hetzij de behandeling voort te zetten of te vervolledigen 145 .

Le pharmacien a l’obligation de communiquer à un autre praticien (médecin, pharmacien, dentiste ou accoucheuse) désigné par le patient et avec l'accord de ce dernier, toutes les informations utiles et nécessaires d'ordre pharmaceutique pour poursuivre ou compléter soit le diagnostic, soit le traitement 145 .


voorschrift Dat de patiënt Revlimid aan niemand anders mag geven Dat de patiënt geen bloeddonor mag zijn Dat de patiënt zijn/haar arts over alle bijwerkingen dient in te lichten Dat er een onderzoek wordt uitgevoerd voor het verzamelen van informatie over de veiligheid

suite à la prescription Le patient ne doit pas donner Revlimid à quelqu’un d’autre Le patient ne doit pas faire de dons de sang Le patient doit informer son médecin de la survenue d’effets indésirables Une étude est menée pour recueillir des informations sur la sécurité du médicament et




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient de aanvragende patiënt alle nuttige informatie' ->

Date index: 2023-06-09
w