Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diensten en inrichtingen zoals bedoeld » (Néerlandais → Français) :

De coördinatie tussen de aangeboden zorg binnen deze diensten en inrichtingen en de georganiseerde thuiszorg is een belangrijk aspect van die categorie van zorg categorie 2: zorgactiviteiten verleend door de diensten en inrichtingen zoals bedoeld in artikel 34, 11° en 12° van de wet aan kwetsbare ouderen in de thuissituatie ter aanvulling en ondersteuning van de al bestaande zorgverlening.

La coordination entre les soins proposés au sein de ces services et institutions et les soins organisés à domicile constitue un aspect important de cette catégorie de soins catégorie 2 : des activités de soins fournis par des services et institutions visés à l’article 34, 11° et 12°, de la loi à des personnes âgées fragiles à domicile en complément et en soutien aux soins déjà présents.


categorie 1: zorgactiviteiten binnen de diensten en inrichtingen zoals bedoeld in artikel 34, 11° en 12° van de GVU-wet en in door de Gemeenschappen/Gewesten erkende dagverzorgingscentra voor bejaarden, teneinde kwetsbare ouderen in staat te stellen verder thuis te verblijven of spoedig naar de thuisomgeving terug te keren.

catégorie 1 : des activités de soins dans des services et institutions visés à l’article 34, 11° et 12°, de la loi SSI et dans des centres d’accueil de jour reconnus par les Communautés/Régions afin de permettre aux personnes âgées fragiles de continuer à vivre chez elles ou d’y retourner rapidement.


Verzorging die in medische diensten en in medisch-technische diensten wordt verstrekt zoals bedoeld in artikel 44 van de Wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987:

Soins dispensés dans des services médicaux et services médico-techniques au sens de l’article 44 de la Loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 :


Verzorging die in medische diensten en in medisch-technische diensten wordt verstrekt zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987:

Soins dispensés dans des services médicaux et services médico-techniques au sens de l'article 44 de la Loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 :


4° werkgevers: de inrichtingen zoals bedoeld in artikel 34, eerste lid, 11° en 12°, van de wet, met uitzondering van de psychiatrische verzorgingstehuizen.

4° employeurs : les institutions visées à l'article 34, alinéa 1, 11° et 12°, de la loi, à l'exception des maisons de soins psychiatriques.


§ 3. In de inrichtingen die niet voldoen aan de voorwaarden zoals bedoeld in artikel 5, § 1 en die de continuïteit van de verzorging zoals bedoeld in § 2 van hetzelfde artikel niet verzekeren wordt de in artikel 17 bedoelde financiering van het genormeerde personeel bepaald rekening houdende met de helft van de financiering van de norm zoals bedoeld in artikel 2 voor de categorieën B en C. 98 B en/of C 99 B e ...[+++]

§ 3. Dans les institutions qui ne remplissent pas les conditions de l’article 5, § 1er, et qui n’assurent pas la continuité des soins comme stipulé à l’article 5, § 2, le financement, visé à l’article 17, du personnel normé est fixé en tenant compte de la moitié du financement de la norme visée à l’article 2 pour les catégories B et C. 97 « B et/ou C » / / « B et C » 98 « B et/ou C » // « B et C » 99 le coût salarial est fixé en application des articles 13 et 16, alinéa.


§ 2. In de inrichtingen die niet voldoen aan de voorwaarden zoals bedoeld in artikel 5 en die de continuïteit van de verzorging zoals bedoeld in hetzelfde artikel niet verzekeren wordt de financiering van het personeel dat beantwoordt aan de norm zoals bedoeld in artikel 2 voor de categorieën B en C verminderd met 50 %.

§ 2. Dans les institutions qui ne répondent pas aux conditions fixées par l’article 5 et qui n’assurent pas la continuité des soins visée au même article, le financement du personnel répondant à la norme visée à l’article 2 pour les catégories B et C est diminué de 50 %.


“De voorgaande punten zijn niet van toepassing ten aanzien van de volgende categorieën ziekenhuizen die op voorhand aan de voor erkenning bevoegde overheid en het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten melden dat in het betrokken ziekenhuis geen menselijk lichaamsmateriaal wordt toegepast op de mens zoals bedoeld in de in 1, a) bedoelde wet en dat in het betrokken ziekenhuis geen menselijk ...[+++]

« Les points précédents ne s’appliquent pas vis-à-vis des catégories suivantes d’hôpitaux qui notifient au préalable à l’autorité compétente pour l’agrément et à l’Agence fédérale des médicaments et des produits de santé qu’au sein de l’hôpital concerné, aucune application humaine visée dans la loi visée au 1, a) ne s’effectue et qu’au sein de l’hôpital concerné, aucun prélèvement de matériel corporel humain ne s’effectue sur des donneurs vivants : a) les hôpitaux psychiatriques; b) les services de gériatrie isolés (indice G); c) les hôpitaux disposant exclusivement de services spécialisés pour le traitement et la revalidation (indice ...[+++]


(6) De artikelen 5 en 6 bepalen : “Art. 5. De hoofdgeneesheer neemt de nodige initiatieven om :1° de toepassing van de wettelijke en reglementaire voorschriften te waarborgen, althans voor zover deze de medische aktiviteiten betreffen; 2° de naleving te verzekeren van het medisch reglement; 3° de beheersbeslissingen inzake de organisatie en coördinatie van de medische aktiviteiten voor te bereiden en uit te voeren; 4° een geregeld overleg te organiseren met de geneesheren-diensthoofd, zoals bedoeld in hoofdstu ...[+++]

(6) Les articles 5 et 6 disposent : « Art. 5. Le médecin-chef prend les initiatives nécessaires pour :1° garantir l'application des prescriptions légales et règlementaires, pour autant qu'elles concernent les activités médicales; 2° assurer le respect du règlement médical; 3° préparer et exécuter les décisions de gestion en matière d'organisation et de coordination des activités médicales; 4° organiser une concertation régulière avec les médecin-chef du service, comme le prévoit le chapitre III du présent arrêté; 5° promouvoir l'esprit d'équipe et la collaboration entre les médecins de l'hôpital; 6° promouvoir la collaboration avec l'autre personnel hospitalier, notamment avec les infirmiers et les paramédicaux; 7° promouvoir la collaborat ...[+++]


De erkenningsnormen van de ambulancediensten zoals bedoeld in artikel 3bis van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, en de criteria die van toepassing zijn voor de programmatie van deze diensten.

les normes d’agrément des services ambulanciers visés à l’article 3 bis de la loi du 8 juillet 1964, ainsi que les critères applicables à la programmation de ces services (lien fiche normes d’agrément et critères de programmation des services ambulanciers).


w