Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienst dat had gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Wat de forfaitaire tegemoetkoming voor 2005 betreft, bepaalt het artikel 32, 1° van het Ministerieel Besluit van 6 november 2003 dat de elektronische vragenlijst moet worden ingevuld binnen een termijn van 60 dagen nadat de Dienst dat had gevraagd.

En ce qui concerne l’allocation forfaitaire pour 2006, l’article 32, 1° de l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003 stipule en effet que le questionnaire électronique doit être complété dans les 60 jours après que le Service en ait fait la demande.


Wat de forfaitaire toelage voor 2005 betreft, bepaalt het artikel 32, 1° van het Ministerieel Besluit van 6 november 2003 dat de elektronische vragenlijst moet worden ingevuld binnen een termijn van 60 dagen nadat de Dienst dat had gevraagd.

En ce qui concerne l’allocation forfaitaire pour 2005, l’article 32, 1° de l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003 stipule que le questionnaire électronique doit être complété dans les 60 jours après que le Service en ait fait la demande.


De dienst Dierenwelzijn had aan de KBDB gevraagd om meer halve fond vluchten van 400 à 500 km onder het rechtstreeks toezicht te plaatsen van het nationaal bestuur.

Le service Bien-être animal avait demandé à la RFCB de placer davantage de courses de demi-fond de 400 à 500 km sous le contrôle direct de l’administration nationale.


Voor producten waarvoor wordt afgeweken van de samenstellingseisen die zijn vastgelegd in het koninklijk besluit en voor producten waarvoor in het koninklijk besluit geen specifieke bepalingen zijn voorzien, wordt door de Dienst het advies gevraagd van de Hoge Gezondheidsraad vooraleer een notificatienummer wordt toegekend.

Le service sollicitera l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène avant d'attribuer un numéro de notification aux produits pour lesquels il est dérogé aux exigences en matière de composition fixées par l'arrêté et aux produits pour lesquels le même arrêté royal ne prévoit aucune disposition spécifique.


Verder bepaalt artikel 11 dat niet kan worden verzaakt aan de terugvordering van de uitkeringen die niet hadden kunnen worden toegekend in toepassing van de artikelen 20bis en 22 tot 23bis van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971, dit om te vermijden dat de zelfstandige gerechtigde via de verzaking een hoger bedrag aan uitkeringen zou ontvangen dan datgene wat hij zou gekregen hebben indien hij de toelating wel had gevraagd.

L’article 11 stipule en outre qu’il ne peut être renoncé à la récupération des indemnités qui n’auraient pas pu être allouées en application des articles 20bis et 22 à 23bis de l’arrêté royal du 20 juillet 1971, ceci pour éviter que par le biais de la renonciation, le titulaire indépendant ne reçoive un montant d’indemnités supérieur à celui qu’il aurait perçu s’il avait obtenu cette autorisation.


De Cel Farmanet heeft echter een lichte vertraging opgelopen, doordat het CEG haar had gevraagd nieuwe ratio’s vast te leggen, waardoor de boxplots (gebaseerd op de ratio’s) niet tijdig konden worden bezorgd.

Cependant, la Cellule Pharmanet a connu un léger retard dans la mesure où le CEM lui a demandé de définir de nouveaux ratios, de sorte que les boxplots (basés sur ces ratios) n’ont pas pu être fournis dans les temps.


Zoals wij in onze vorige verslagen hebben onderstreept, kan dit ontwerp als beëindigd worden beschouwd, aangezien alle reglementaire aanpasssingen die de beleidscel van de minister van Sociale Zaken had gevraagd en waarvoor het Riziv bevoegd is, zijn uitgevoerd (aanpassing van de regulariseringsprocedure in het geval van een niettoegestane activiteit zoals bepaald bij artikel 101 van de gecoördineerde wet, overheveling van de herscholing van het College van Geneesheren-directeurs naar de Geneeskundige Raad voor Invaliditeit, .).

Comme nous l’avons souligné dans nos rapports précédents, ce projet peut être considéré comme terminé dans la mesure où toutes les adaptations réglementaires demandées par la Cellule stratégique du Ministre des Affaires sociales et dont l’Inami avait la maîtrise ont été réalisées (adaptation de la procédure de régularisation en cas d’activité non autorisée visée à l’article 101 de la loi coordonnée, transfert de la réadaptation profesionnelle du Collège des médecins directeurs au Conseil médical de l’invalidité,.).


De revalidatie-inrichting bezorgt, enerzijds, de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV, alle informatie die gevraagd wordt om het naleven van de overeenkomst op therapeutisch of financieel vlak te controleren of die gevraagd wordt in het kader van het algemeen beheer van de revalidatieovereenkomsten.

« L’établissement de rééducation» fournit, d'une part, au Service des soins de santé de l'INAMI, toute information demandée dans le cadre du contrôle du respect de la convention sur le plan thérapeutique et financier ou dans le cadre de la gestion générale des conventions de rééducation.


Artikel 21. De inrichting bezorgt de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV alle informatie door de voornoemde Dienst gevraagd met het oog op de controle op de naleving van deze overeenkomst op therapeutisch of financieel vlak of in het kader van het algemene beheer van de revalidatieovereenkomsten (met eerbiediging van het medisch geheim).

Article 21. L'établissement transmet au Service des soins de santé de l'INAMI toutes les informations demandées par le Service précité, en vue du contrôle de l'observation de cette convention sur le plan thérapeutique ou financier ou dans le cadre de la gestion générale des conventions de rééducation fonctionnelle (dans le respect du secret médical).


Er wordt aan toegevoegd: 1° een afschrift van de statuten van de instelling; 2° een afschrift van het ontwerp van verzekeringscontract waarvan sprake in artikel 74.2.2; 3° een schriftelijke verbintenis alleen erkende deskundigen in dienst te nemen voor de uitvoering van de in dit reglement bepaalde controles; 4° de naam en het adres van de directeur; 5° een afschrift van de erkenning van de directeur; 6° alle door het Agentschap gevraagde inlichtingen en documenten.

Il y est joint: 1° une copie des statuts de l’organisme; 2° une copie de la proposition de contrat d’assurance dont question à l’article 74.2.2; 3° un engagement écrit de ne prendre à son service en vue de l’exécution des contrôles prévus au présent règlement que des experts agréés; 4° le nom et l’adresse du directeur; 5° une copie de l’agrément du directeur; 6° tous renseignements et documents demandés par l’Agence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienst dat had gevraagd' ->

Date index: 2022-12-31
w