Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienen te worden aangeraden hun arts te informeren wanneer zij zwanger " (Nederlands → Frans) :

Patiënten dienen te worden aangeraden hun arts te informeren wanneer zij zwanger raken of zwanger willen worden tijdens de behandeling met olanzapine.

Les patientes doivent être averties de la nécessité d’informer leur médecin de toute grossesse ou désir de grossesse au cours du traitement par l’olanzapine.


Patiënten dienen te worden aangeraden hun arts te informeren wanneer zij zwanger worden of zwanger willen worden tijdens de behandeling met olanzapine.

Les patientes doivent être averties de la nécessité d’informer leur médecin de toute grossesse ou désir de grossesse au cours du traitement par olanzapine.


Patiënten dient te worden aangeraden hun arts te informeren wanneer zij zwanger raken of zwanger willen worden tijdens de behandeling met olanzapine.

Les patientes doivent être averties de la nécessité d’informer leur médecin de toute grossesse ou désir de grossesse au cours du traitement par l’olanzapine.


De patiënten dienen geadviseerd te worden hun arts te informeren indien zij een voorgeschiedenis van epilepsie-aanvallen hebben.

Il doit être recommandé aux patients d'informer leur médecin s'ils ont des antécédents de crises épileptiques.


Vruchtbare vrouwen/Anticonceptie voor mannen en vrouwen Vruchtbare vrouwen dienen gedurende de behandeling anticonceptiemaatregelen te nemen en dienen onmiddellijk hun arts te informeren als ze zwanger worden (zie rubriek 4.3).

Femmes en âge de procréer / contraception féminine et masculine Les femmes en âge de procréer doivent utiliser des mesures contraceptives durant le traitement et doivent immédiatement informer leur médecin si elles sont enceintes (voir rubrique 4.3.).


Patiënten die behandeld worden met cabazitaxel dienen hun arts te informeren voordat de behandeling wordt voortgezet als zij symptomen van neuropathie vertonen, zoals pijn, brandend gevoel, tintelingen, verlamd gevoel of een gevoel van zwakte ervaren.

Les patients sous traitement par cabazitaxel doivent informer leur médecin avant de poursuivre le traitement si les symptômes de neuropathie apparaissent, tels qu’une douleur, une brûlure, un picotement, un engourdissement ou une faiblesse.


De noodzaak te bevestigen dat vrouwen die zwanger kunnen worden een betrouwbare anticonceptiemethode gebruiken en dat patiënten hun arts dienen te informeren als zij denken zwanger te zijn voordat zij een nieuw recept krijgen.

La nécessité de veiller à ce que les femmes en âge de procréer utilisent une méthode de contraception fiable, et à ce que les patientes informent leur médecin de toute possibilité de grossesse avant qu'une nouvelle ordonnance soit émise.


Indien zopiclon voorgeschreven wordt aan vrouwen in de vruchtbare leeftijd dienen zij geadviseerd te worden dat zij, indien zij zwanger willen worden of denken dat ze misschien zwanger zijn, hun arts moeten contacteren betreffende de stopzetting van de behandeling.

Lorsque la zopiclone est prescrite à des femmes en âge de procréer, qui planifient une grossesse ou pensent pouvoir être enceinte, elles doivent être avisées de prendre contact avec leur médecin au sujet de l’arrêt du traitement.


Deze is samengesteld uit artsen en niet-artsen. De leden van de Nationale Raad beoordeelden de inhoud van de artikelen 29 en 30 van het organiek reglement van 03/03/2003 waarin gepreciseerd wordt dat de leden van de wetenschappelijke raad die arts zijn in college bijeenkomen wanneer zij dienen op te treden in het kader van de hu ...[+++]

Celui-ci est composé de médecins et de non-médecins ; les membres du Conseil National ont apprécié le contenu des articles 29 et 30 du règlement organique du 03/03/2003 qui spécifie que les membres du Conseil scientifique qui sont médecins se réunissent en collège lorsqu’ils sont appelés à intervenir dans le cadre des missions qui leur sont confiées par le présent article dont celui de remettre un avis au Conseil d’administration en cas de litige relatif à l’exécution d’un contrat liant un médecin à l’ONE.


w