Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienen dezelfde voorzorgsmaatregelen getroffen " (Nederlands → Frans) :

Voor het rechtstreeks overseinen via een modem, tussen twee geneesheren, dienen dezelfde voorzorgsmaatregelen getroffen te worden.

2.1. En ce qui concerne la transmission directe par modem, entre deux médecins, les mêmes précautions doivent être prises.


Voor het rechtstreeks overseinen via een modem , tussen twee geneesheren, dienen dezelfde voorzorgsmaatregelen getroffen te worden.

En ce qui concerne la transmission directe par modem , entre deux médecins, les mêmes précautions doivent être prises.


Bij accidentele orale inname dienen dezelfde maatregelen getroffen te worden als bij de behandeling van orale overdosering met corticosteroïden.

En cas d'ingestion accidentelle, on traitera de la même façon qu'un surdosage oral aux corticoïdes.


Bij accidentele orale inname van de crème of de zalf dienen dezelfde maatregelen getroffen te worden als bij de behandeling van orale overdosering met corticosteroïden.

En cas d'ingestion accidentelle, on traitera de la même façon qu'un surdosage oral aux corticoïdes.


Daarom dienen dezelfde voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen als bij het gebruik van andere psychotrope middelen voor de behandeling van patiënten die lijden aan depressie of bij wie men vermoedt dat er verborgen zelfmoordideeën of -plannen bestaan.

Par conséquent, les précautions à respecter sont les mêmes que pour l’utilisation d’autres substances psychotropes pour le traitement de patients qui souffrent de dépression ou chez lesquels il existe une suspicion d’idées ou de projets suicidaires.


Daarom dienen bij de behandeling van patiënten met andere psychiatrische aandoeningen dezelfde voorzorgsmaatregelen te worden getroffen die in acht worden genomen bij de behandeling van patiënten met ernstige depressieve episoden.

Les mêmes précautions que celles prises lorsque l’on traite des patients présentant des épisodes dépressifs majeurs seront donc prises quand on traite des patients atteints d’autres troubles psychiatriques.


Aangezien patiënten onder behandeling met antipsychotica zich vaak presenteren met bestaande risicofactoren voor veneuze trombo-embolie, dienen alle mogelijke risicofactoren voor veneuze trombo-embolie voorafgaand aan en tijdens de behandeling met quetiapine onderkend te worden en voorzorgsmaatregelen getroffen te worden.

Puisque les patients traités avec des antipsychotiques présentent souvent des facteurs de risques acquis pour les trombo-embolies veineuses, tous les facteurs de risque pour les thrombo-embolies veineuses doivent être identifiés avant et pendant le traitement avec la quétiapine et des mesures préventives doivent être


In dat geval dienen volgens mij, zelfs bij ontstentenis van een normatieve tekst, ernstige voorzorgsmaatregelen getroffen te worden, waarbij men zich zou kunnen laten leiden door de wetgevingen die van toepassing zijn op de wegneming van organen en zelfs op de eerbiediging van het menselijk lichaam in het buitenlands recht.

Cela étant, il me paraît que, même en l'absence d'un texte normatif, de sérieuses précautions doivent être prises, lesquelles peuvent s'inspirer des législations apllicables aux prélèvements d'organes voire au respect du corps humain en droit étranger.


Aangezien patiënten onder behandeling met antipsychotica zich vaak presenteren met verworven risicofactoren voor veneuze trombo-embolie, dienen alle mogelijke risicofactoren hiervoor voorafgaand aan en tijdens de behandeling met RISPERDAL onderkend te worden en voorzorgsmaatregelen getroffen te worden.

Les patients traités par des antipsychotiques présentant souvent des facteurs de risque acquis de TEV, tout facteur de risque potentiel de TEV doit être identifié avant et pendant le traitement par RISPERDAL et des mesures préventives doivent être mises en œuvre.


Aangezien patiënten onder behandeling met antipsychotica vaak verworven risicofactoren voor veneuze tromboembolie vertonen, dienen alle mogelijke risicofactoren hiervoor voorafgaand aan en tijdens de behandeling met quetiapine onderkend te worden en voorzorgsmaatregelen getroffen te worden.

Puisque les patients traités avec des antipsychotiques présentent souvent des facteurs de risques acquis pour les thrombo-embolies veineuses, tous les facteurs de risque pour les thrombo-embolies veineuses doivent être identifiés avant et pendant le traitement avec la quétiapine et des mesures préventives doivent être mises en place.


w