Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Dialyse
Dialyse-eenheid
Houder voor dialysator voor hemodialysesysteem
Kunstnierbehandeling
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Voorbereiding tot en behandeling met dialyse
Zorg bij dialyse
Zorg ter voorbereiding van dialyse

Vertaling van "dialyse moet zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée avec risque d'être t ...[+++]


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).








dialysator met holle glasvezels voor hemodialyse voor eenmalig gebruik

hémodialyseur à usage unique à fibres creuses


houder voor dialysator voor hemodialysesysteem

support de dialyseur de système d’hémodialyse




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De dagen dat hij niet naar de dialyse moet, werkt hij voltijds, de andere dagen, halftijds.

Les jours où il ne doit pas faire de dialyse, il travaille à plein temps, les autres jours à mi-temps.


Bij een opname in het ziekenhuis en bij dialyse moet je zonder uitstel contact opnemen met Mutas op +32 2 272 08 90 of in ieder geval binnen de 48 uur.

En cas d'hospitalisation ou de dialyse, vous devez immédiatement avertir Mutas au + 32 2 272 08 90 ou, en tout cas, au plus tard dans les 48 heures.


Bij een opname in het ziekenhuis en bij dialyse moet u zonder uitstel contact opnemen met Mutas of in ieder geval binnen de 48 uur.

En cas d'hospitalisation ou de dialyse, vous devez immédiatement avertir Mutas ou, en tout cas, au plus tard dans les 48 heures.


De dagen dat ze niet aan de dialyse moet, noemt ze haar verlofdagen.

Les jours durant lesquels elle ne doit pas faire de dialyse, elle les appelle ses jours de congé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij heeft hen uitgelegd dat papa naar de dialyse moet. Zijn gezin heeft net zoals Didier leren leven met de therapie.

Il leur a expliqué qu’il doit aller en dialyse, et sa famille a appris à vivre avec la thérapie tout comme Didier.


Wanneer u uw dialyse laat uitvoeren in een dialysecentrum/ziekenhuis moet u 3 keer per week transport voorzien tussen uw woning en het centrum, zowel heen als terug.

La prise en charge en centre de dialyse nécessite d’organiser le transport entre le domicile et le centre, aller-retour, 3 fois par semaine.


Wanneer u uw dialyse laat uitvoeren in een dialysecentrum, moet u 3 keer per week transport voorzien tussen uw woning en het centrum, zowel heen als terug.

La prise en charge en centre de dialyse nécessite d’organiser le transport entre le domicile et le centre, aller-retour, 3 fois par semaine.


Peritoneale dialyse is een zachtere vorm van dialyse die dagelijks thuis moet worden uitgevoerd.

La dialyse péritonéale est une forme plus douce de dialyse, qui doit être effectuée quotidiennement à domicile.


In geval van dialyse in een dialysecentrum, welke maatregelen moet ik nemen op dagen dat ik niet dialyseer?

Lors d’une dialyse en centre, quelles sont les mesures à prendre entre les séances ?


Voor een niet-dringend vervoer met ziekenwagen, taxi of sanitaire wagen moet je: * Mutas bellen op 02 272 08 16. * Het wettelijk document aan de chauffeur afgeven (bij dialyse of chemo).

Pour un transport non urgent en ambulance, taxi ou véhicule sanitaire, vous devez : * appeler Mutas au 02 272 08 17 ; * remettre le formulaire légal au transporteur (en cas de dialyse, de chimiothérapie ou de radiothérapie).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialyse moet zijn' ->

Date index: 2024-12-05
w