Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapter voor Luer-spuit voor bloedafname
Angstdromen
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-equivalent
Identiek
Intra-individueel
Met dezelfde kracht en uitwerking
Neventerm
Spuit voor injectiesysteem van contrastmiddel
Van dezelfde oorsprong

Traduction de «dezelfde spuit worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

bioéquivalent (a) | disposant de la même efficacité


intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu




adapter voor Luer-spuit voor bloedafname

adaptateur pour seringue Luer de prélèvement sanguin


spuit voor injectiesysteem van contrastmiddel

seringue de système d’injection de produit de contraste


Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Barbituraten en diazepam mogen niet met dezelfde spuit of dezelfde perfusiefles als KETALAR toegediend worden.

Les barbituriques et le diazépam ne peuvent pas être injectés avec la même seringue ou le même flacon de perfusion que KETALAR.


Aangezien cisatracurium alleen stabiel is in zure oplossingen, mag het niet in dezelfde spuit worden vermengd of tegelijkertijd worden toegediend via dezelfde naald als alkalische oplossingen, bv. natriumthiopenton.

Étant donné que le cisatracurium n’est stable que dans des solutions acides, il ne doit pas être mélangé dans la même seringue, ni administré simultanément au moyen de la même aiguille, avec des solutions alcalines (par exemple le thiopental sodique).


Tobramycine Hospira mag niet samen met een ander geneesmiddel in dezelfde flacon of in dezelfde spuit worden gemengd (vooral met een antibioticum uit de groep van de bèta-lactamantibiotica): deze moeten afzonderlijk worden toegediend met inachtneming van de aanbevolen toedieningsweg en dosis voor elk preparaat.

Tobramycine Hospira ne peut pas être mélangé avec un autre médicament dans le même flacon ou dans la même seringue (surtout pas avec un antibiotique du groupe des bêta-lactames): ces médicaments doivent être administrés séparément en respectant la dose recommandée et la voie d'administration recommandée de chacun d'eux.


Indien het behandelingsschema voorziet in de combinatie van een ander antibioticum met Ceftriaxone Mylan, mag de toediening NIET gebeuren in dezelfde spuit of dezelfde oplossing voor infusie.

Si le schéma thérapeutique consiste en l’association d’un autre antibiotique avec Ceftriaxone Mylan, l’administration NE peut PAS se faire dans la même seringue ni dans la même solution pour perfusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien het behandelingsschema voorziet in de combinatie van een ander antibioticum met Rocephine, mag de toediening niet gebeuren in dezelfde spuit of dezelfde oplossing voor infusie.

Si le traitement prévoit l'association d'un autre antibiotique à Rocephine, l'administration ne peut pas se faire dans la même seringue ou le même soluté de perfusion.


- De tetravalente vaccins (TETRACOQ, TETRAVAC) mogen worden gemengd in dezelfde spuit met ACT-HIB, maar niet met de andere vaccins tegen Haemophilus influenzae type b, HIBERIX en HIBTITER.

- Les vaccins tétravalents (TETRACOQ, TETRAVAC) peuvent être mélangés dans une même seringue avec le ACT-HIB mais pas avec les autres vaccins contre l’Haemophilus influenzae type b, HIBERIX et HIBTITER.


De tetravalente vaccins (TETRACOQ, TETRAVAC) mogen worden gemengd in dezelfde spuit met ACT-HIB, maar niet met de andere vaccins tegen Haemophilus influenzae type b, HIBERIX en HIBTITER.

Les vaccins tétravalents (TETRACOQ, TETRAVAC) peuvent être mélangés dans une même seringue avec le ACT-HIB mais pas avec les autres vaccins contre l’Haemophilus influenzae type b, HIBERIX et HIBTITER.


Gezien de snelle afbraak van succinylcholine in alkalisch midden, CELOCURINE en alkalische substanties en in het bijzonder barbituraten niet mengen in dezelfde spuit.

Etant donné la destruction rapide de la succinylcholine en milieu alcalin, ne pas mélanger de substances alcalines et notamment des barbituriques à la CELOCURINE dans la même seringue.


- Gezien de afbraak van succinylcholine in alkalisch midden, CELOCURINE en alkalische substanties en in het bijzonder barbituraten niet mengen in dezelfde spuit.

- Etant donné la destruction de la succinylcholine en milieu alcalin, ne pas mélanger des substances alcalines et notamment des barbituriques à la Célocurine dans la même seringue.


Een scan met contraststof verloopt op dezelfde manier, alleen spuit de arts voor het onderzoek een jodiumhoudend middel in je bloed.

Pour un scanner avec produit de contraste, c'est la même chose, sauf qu'avant l'examen, on t'injecte un produit à base d'iode par voie intraveineuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde spuit worden' ->

Date index: 2022-09-17
w