Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde bijwerkingen zoals hierboven " (Nederlands → Frans) :

Kinderen en adolescenten (10 tot 17 jaar) Bij kinderen en adolescenten dient rekening te worden gehouden met dezelfde bijwerkingen zoals hierboven beschreven voor volwassen.

Enfants et adolescents (âgés de 10 à 17 ans) Les mêmes effets indésirables décrits ci-dessus chez les adultes sont à considérer chez les enfants et les adolescents.


Kinderen en adolescenten (10 tot 17 jaar) Bij kinderen en adolescenten dient rekening te worden gehouden met dezelfde bijwerkingen zoals hierboven beschreven zijn voor volwassenen.

Enfants et adolescents (âgés de 10 à 17 ans) Les mêmes effets indésirables décrits ci-dessus chez les adultes doivent être considérés chez les enfants et les adolescents.


Pediatrische populatie Bij kinderen en adolescenten dient rekening te worden gehouden met dezelfde bijwerkingen zoals hierboven beschreven zijn voor volwassenen.

Population pédiatrique Les mêmes effets indésirables décrits ci-dessus chez les adultes doivent être considérés chez les enfants et les adolescents.


Kinderen en adolescenten (van 10 tot en met 17 jaar) Bij kinderen en adolescenten moet aan dezelfde bijwerkingen zoals hierboven beschreven bij volwassenen, worden gedacht.

Enfants et adolescents (âgés de 10 à 17 ans) Chez les enfants et les adolescents, il convient d’envisager les mêmes effets indésirables (EI) que ceux décrits ci-dessus pour les adultes.


Patiënten met borstkanker die paclitaxel toegediend kregen als combinatietherapie na AC hadden meer last van neurosensorische toxiciteit, overgevoeligheidsreacties, artralgie, myalgie, anemie, infecties, koorts, nausea, braken en diarree dan patiënten die enkel AC toegediend kregen. De frequentie van deze bijwerkingen is echter dezelfde als bij het gebruik van paclitaxel als monotherapie, zoals hierboven beschreven.

Chez les patientes atteintes d'un cancer du sein et traitées en adjuvant par paclitaxel consécutivement à l’administration du protocole AC, une toxicité neurosensorielle, des réactions d’hypersensibilité, des arthralgies/myalgies, une anémie, des infections, une fièvre, des nausées/vomissements et une diarrhée plus sévères ont été plus fréquemment observées que chez les patientes uniquement traitées par AC. Toutefois, la fréquence de ces effets a été semblable à celle observée lors de l’utilisation du paclitaxel en monothérapie, comme il a été dit plus haut.


Echter, de frequentie van deze bijwerkingen kwam overeen met de frequentie van bijwerkingen bij gebruik van paclitaxel alleen, zoals hierboven beschreven.

Cependant, la fréquence de ces effets indésirables était la même que celle des effets observés en cas de monothérapie par paclitaxel (et décrits ci-dessus).


De externe controlegroep bestond uit 86 patiënten die behandeld werden met een beschikbare therapie (zoals hierboven) meestal op hetzelfde tijdstip en op dezelfde plaatsen als de patiënten die met posaconazol behandeld werden.

Le groupe contrôle externe a inclus 86 patients traités avec les molécules disponibles (comme ci-dessus) principalement en même temps et sur les mêmes sites que les patients traités par le posaconazole.


- In klinisch onderzoek kwamen dopaminerge bijwerkingen, zoals dyskinesieën, bij patiënten die met entacapon en dopamineagonisten (zoals bromocriptine), selegiline of amantadine werden behandeld, méér voor dan bij patiënten die een placebo met dezelfde combinatie ontvingen.

- Dans les études cliniques, les réactions dopaminergiques indésirables, les dyskinésies par exemple, ont été plus fréquents chez les patients recevant de l'entacapone associé à des agonistes dopaminergiques (comme la bromocriptine), à la sélégiline ou à l'amantadine que chez ceux recevant une association avec un placebo.


Onder nuttige beroepservaring zoals bedoeld in de punten 1° tot 7° hierboven wordt minstens één jaar klinische praktijk verstaan in dezelfde functie te midden van een multidisciplinair team gespecialiseerd in de diagnose van ernstige mentale stoornissen van het kind en de adolescent, of bij ontstentenis daarvan, minstens 3 jaar klinische praktijk met kinderen en adolescenten.

Par expérience professionnelle utile, telle que visée aux point 1° à 7° ci-dessus, on entend au moins une année de pratique clinique, dans la même fonction, au sein d’une équipe multidisciplinaire spécialisée dans le diagnostic des troubles mentaux sévères de l’enfant et de l’adolescent, ou à défaut, au moins 3 années de pratique clinique avec des enfants et adolescents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde bijwerkingen zoals hierboven' ->

Date index: 2022-11-20
w