Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke patiënten gedurende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De stopzetting van de systemische corticosteroïden kan bij dergelijke patiënten gedurende een aantal maanden een bijnierschorsinsufficiëntie induceren totdat de HPA-as hersteld is.

Chez ces patients, l'arrêt des corticostéroïdes systémiques peut entraîner une insuffisance surrénalienne pendant un certain nombre de mois jusqu'à restauration de la fonction de l'axe HHS.


Overzicht veiligheidsprofiel Het merendeel van de bijwerkingen die tijdens de klinische onderzoeken optraden, werd geclassificeerd als een infusiegerelateerde bijwerking (IAR). Tijdens het fase 3-onderzoek traden dergelijke bijwerkingen op bij 53% van de patiënten (behandeld gedurende maximaal 4 jaar) en bij 35% van de patiënten die deelnamen aan de studie voor patiënten jonger dan 5 jaar (behandeld gedurende maximaal 1 jaar).

Résumé du profil de tolérance La majorité des effets indésirables survenus dans le cadre des essais cliniques ont été des réactions associées à la perfusion (RAP), rapportées chez 53 % des patients participant à l’étude de phase 3 (traités sur une période allant jusqu'à 4 ans) et chez 35 % des patients inclus dans l’étude dédiée aux patients âgés de moins de 5 ans (jusqu’à 1 an de traitement).


Dergelijke patiënten dienen geïnformeerd te worden over de tekenen en symptomen van congestief hartfalen, ze moeten met voorzichtigheid worden behandeld en moeten tijdens de behandeling gevolgd worden op tekenen en symptomen van congestief hartfalen; indien dergelijke symptomen optreden gedurende de behandeling moet met Itraconazol Apotex 100 mg gestopt worden.

Ces patients doivent être informés des signes et symptômes d'insuffisance cardiaque, ils doivent être traités avec prudence et il convient de surveiller chez eux l'apparition de signes et symptômes d'insuffisance cardiaque pendant le traitement; si ces signes et symptômes apparaissent au cours du traitement par Itraconazol Apotex 100 mg, celui-ci doit être arrêté.


Dergelijke patiënten dienen geïnformeerd te worden over de tekenen en symptomen van congestief hartfalen, ze moeten met voorzichtigheid worden behandeld en moeten tijdens de behandeling gevolgd worden op tekenen en symptomen van congestief hartfalen; indien dergelijke symptomen optreden gedurende de behandeling moet met Itraconazole EG worden gestopt.

Ces patients doivent être informés des signes et symptômes d'insuffisance cardiaque, ils doivent être traités avec prudence et il convient de surveiller chez eux l'apparition de signes et symptômes d'insuffisance cardiaque pendant le traitement ; si ces signes et symptômes apparaissent au cours du traitement par Itraconazole EG, celui-ci doit être arrêt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dergelijke patiënten dienen geïnformeerd te worden over de tekenen en symptomen van congestief hartfalen, ze moeten met voorzichtigheid worden behandeld en moeten tijdens de behandeling gevolgd worden op tekenen en symptomen van congestief hartfalen; indien dergelijke symptomen optreden gedurende de behandeling moet met Itraconazole Sandoz worden gestopt.

Ces patients doivent être informés des signes et symptômes d’insuffisance cardiaque congestive, ils doivent être traités avec prudence et être suivis durant le traitement afin de détecter tout signe et symptôme d’insuffisance cardiaque congestive ; la survenue de semblables symptômes durant le traitement exige l’arrêt d’Itraconazole Sandoz.


Dergelijke patiënten dienen geïnformeerd te worden over de tekenen en symptomen van congestief hartfalen, ze moeten met voorzichtigheid worden behandeld en moeten tijdens de behandeling gevolgd worden op tekenen en symptomen van congestief hartfalen; indien dergelijke symptomen optreden gedurende de behandeling moet met SPORANOX worden gestopt.

Cette évaluation individuelle du rapport bénéfice/risque doit tenir compte de facteurs tels que la gravité de l’indication, la dose et la durée du traitement et les facteurs de risque individuels pour l’insuffisance cardiaque congestive. Ces patients doivent être informés des signes et symptômes d’insuffisance cardiaque congestive, ils doivent être traités avec prudence et il convient de surveiller chez eux l’apparition de signes et symptômes d’insuffisance cardiaque congestive pendant le traitement ; si ces signes et symptômes apparaissent au cours du traitement par SPORANOX, celui-ci doit être arrêté.


Aangezien toediening van conventionele doseringen aan patiënten met nierinsufficiëntie of andere aandoeningen die de nierfunctie verstoren, kunnen resulteren in hoge serumconcentraties van het antibioticum gedurende lange tijd, moet de onderhoudsdosering van cefepime bij dergelijke patiënten worden verlaagd.

Comme des concentrations sériques élevées et prolongées d'antibiotique peuvent se produire avec la posologie conventionnelle chez les patients atteints d'insuffisance rénale ou d'autres affections susceptibles d'altérer la fonction rénale, la dose d'entretien du céfépime doit être réduite chez ces patients.


Bij 3 dergelijke volwassen patiënten gaf een geringe dosis van 0,03 mg/kg (ongeveer de ED10-20 bij genotypisch normale patiënten) een volledige neuromusculaire blokkade gedurende 26 tot 128 minuten.

Chez 3 adultes de ce type, une faible dose de 0,03 mg/kg (environ la DA 10-20 des patients génotypiquement normaux) a induit un blocage neuromusculaire complet pendant 26 à 128 minutes.


Om een eventuele hepatotoxiciteit vroegtijdig te kunnen constateren bij de behandeling van dergelijke patiënten, dienen de waarden van serumtransaminase, alkalinefosfatase en bilirubine regelmatig te worden bepaald gedurende 28 dagen na de transplantatie.

Durant le traitement de ces patients, il est recommandé de contrôler régulièrement les transaminases sériques, les phosphatases alcalines et la bilirubine durant les 28 jours suivant la greffe afin de détecter précocement tous signes d’hépatotoxicité.




D'autres ont cherché : dergelijke patiënten gedurende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke patiënten gedurende' ->

Date index: 2024-12-09
w