Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijk geval de inhaalpremie " (Nederlands → Frans) :

Ook al kan de betrokkene in de loop van de maand mei geen aanspraak maken op invaliditeitsuitkeringen (het tijdvak van moederschapsrust schorst het tijdvak van invaliditeit), toch mag in dergelijk geval de inhaalpremie worden uitbetaald, gelet op de garantiemaatregel van artikel 113, 5 de lid van de gecoördineerde wet van 14.7.1994 volgens dewelke het bedrag van de moederschapsuitkeringen dat aan een invalide gerechtigde wordt uitbetaald niet lager mag zijn dan het bedrag van de invaliditeitsuitkering die de betrokkene ontvangen zou hebben indien zij niet met moederschapsrust was.

Même si l’intéressée ne peut prétendre à des indemnités d’invalidité au mois de mai (la période de repos de maternité suspend la période d’invalidité), la prime de rattrapage peut dans pareil cas malgré tout être payée, vu la mesure de garantie prévue dans l’article 113, alinéa 5, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 en vertu de laquelle le montant de l'indemnité de maternité ne peut être inférieur au montant de l'indemnité d’invalidité à laquelle l’intéressée aurait pu prétendre si elle n'avait pas été en repos de maternité.


Ook al kan de betrokkene in de loop van de maand mei geen aanspraak maken op invaliditeitsuitkeringen (een tijdvak van moederschapsrust schorst het tijdvak van invaliditeit – cf. artikel 10, § 4 van het K.B. van 20.7.1971), toch mag in dergelijk geval de inhaalpremie worden uitbetaald.

Même si l’intéressée ne peut prétendre à des indemnités d’invalidité au mois de mai (la période de repos de maternité suspend la période d’invalidité), la prime de rattrapage peut dans pareil cas malgré tout être payée (cf. article 10, § 4, de l’AR du 20 juillet 1971).


Sedert 1 april 1999 wordt het recht in de algemene regeling in een dergelijk geval slechts toegekend, indien blijkt dat betrokkene voor het overeenstemmende refertejaar heeft bijgedragen voor de vrije verzekering, of, wanneer dat niet het geval is, indien hij de aanvullende bijdrage betaalt voor het refertejaar (wijziging van het GVU-besluit).

Depuis le 1 er avril 1999, dans pareil cas, le droit dans le cadre du régime général est uniquement accordé s’il s’avère que l’intéressé a cotisé à l’assurance libre pour l’année de référence correspondante ou, si tel n’est pas le cas, si l’intéressé paie la cotisation complémentaire pour l’année de référence (modification de l’article 129 de l’arrêté SSI).


In dergelijk geval moet de tandarts-­‐enquêteur het huishouden nogmaals bezoeken om de voorheen afwezige persoon te bevragen -­‐ onderzoeken.

Il faut alors prendre rendez-­‐vous avec la personne concernée.


De rechthebbenden van de verzekering komen bijgevolg in een delicate situatie terecht, gezien zij in dergelijk geval geen andere keuze hebben dan hun toevlucht te nemen tot het origineel, dat niet noodzakelijkerwijs zijn verkoopprijs aan publiek heeft doen zakken: dit geeft dan als resultaat dat rechthebbenden soms zeer hoge supplementen moeten betalen.

Les bénéficiaires de l’assurance sont alors placés dans une situation délicate, puisqu’ils n’ont dans une telle hypothèse pas d’autre choix que d'avoir recours à l'original, qui n'a pas nécessairement baissé son prix public : il en résulte alors que les bénéficiaires doivent payer des suppléments parfois très importants.


In dergelijk geval geldt de wetgeving inzake (verhoogde) kinderbijslag tot de leeftijd van 21 jaar en vanaf 21 jaar de wetgeving inzake personen met een handicap 263 .

Dans ce cas, la législation relative aux allocations familiales (majorées) et celle relative aux personnes avec un handicap sont d’application, respectivement jusqu’à l’âge de 21 ans et à partir de 21 ans 263 .


In dergelijk geval, wanneer de analyse geen betrekking heeft op een afzonderlijke stof maar op een groep van stoffen, moet aan de fiche een bijlage worden gevoegd waarin een zo nauwkeurig mogelijke beschrijving wordt gegeven van de stoffen die aan de hand van de methode kunnen worden teruggevonden.

Dans un tel cas, lorsque l'analyse ne porte pas sur une substance individuelle, mais sur un groupe de substances, une annexe doit être ajoutée à la fiche pour décrire aussi précisément que possible les substances susceptibles d'être retrouvées par la méthode.


In een dergelijk geval is het noodzakelijk om het algemeen aanwezigheidspercentage van de “onzuiverheid” soja in het totale product (= tarwemeel) te kennen teneinde het analyseresultaat correct te kunnen interpreteren.

Le cas échéant, il est nécessaire de connaître le pourcentage de présence général de « l’impureté soja » dans le produit total (= farine de blé) afin de pouvoir interpréter correctement le résultat des analyses.


In een dergelijk geval is het noodzakelijk om het algemeen aanwezigheidspercentage van de “onzuiverheid” soja in het totale product (= maïs) te kennen teneinde het analyseresultaat correct te kunnen interpreteren.

Dans un tel cas, il est nécessaire de connaître le pourcentage de présence de « l’impureté soja » dans le produit total (= maïs) afin de pouvoir interpréter correctement le résultat des analyses.


Welnu, de voorafgaandelijke toelating zou nooit kunnen worden gegeven voor de volledige en normale hervatting van de vroegere beroepsactiviteit, gelet op de afwezigheid in een dergelijk geval van een graad van ongeschiktheid van 50 % op medisch vlak zoals vereist in artikel 100, § 2 van de wet GVU.

L’autorisation préalable ne pourrait en effet jamais être accordée pour la reprise totale et normale de l’ancienne activité professionnelle, vu l’absence - dans un pareil cas - d’un taux d’incapacité de 50 % sur le plan médical, taux requis à l’article 100, §.




Anderen hebben gezocht naar : in dergelijk geval de inhaalpremie     dergelijk     dergelijk geval     zij in dergelijk     dergelijk geval de inhaalpremie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijk geval de inhaalpremie' ->

Date index: 2022-10-03
w