Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dekken » (Néerlandais → Français) :

Het Hof, zich beroepend op de wettekst waarbij de vergoedingspensioenen werden gekwalificeerd als forfaitaire vergoedingen die de materiële en morele schade volledig dekken, kwam tot de conclusie dat beide regelingen dezelfde schade dekken.

La Cour, se référant au texte légal qualifiant les pensions de réparation d’indemnités forfaitaires qui couvrent le préjudice matériel et moral, en a conclu que les 2 réglementations couvraient le même préjudice.


De winnaars zijn de mutualiteiten en de verzekeraars: de premies die ze voorstellen, of veeleer opleggen, om de vrije honoraria in twee- en meerpersoonskamers te dekken, zijn niet gedaald terwijl die contracten sinds het in voege treden van de bestreden wet bijna niets meer dekken.

Les mutualités et les assureurs peuvent, quant à eux, se réjouir : ils n’ont pas diminué les prix des contrats qu’ils proposent, voire imposent, pour couvrir les suppléments d’honoraires en chambres communes et à deux lits, alors même que, depuis l’entrée en vigueur de la loi attaquée, ces contrats ne couvrent quasiment plus rien.


Dit toegevoegde bedrag is in zoverre gerechtvaardigd daar de medische honoraria talrijke posten moeten dekken waarvan de groei veel sneller is dan de medische honoraria.

Ce rajout budgétaire n’est que justice dans la mesure où les honoraires médicaux doivent couvrir de nombreux postes dont la progression est bien plus rapide que les honoraires médicaux.


Deze tarieven dekken niet alleen de vergoeding van de arts maar ook de middelen die nodig zijn om de geneeskundige zorgen uit te voeren. Om deze medische activiteit te financieren passen de ziekenhuizen afhoudingen toe op de honoraria, die gemiddeld oplopen tot 50%. Dat percentage blijft nog steeds stijgen om de ziekenhuistekorten aan te zuiveren.

Ils couvrent non seulement la rémunération du médecin mais aussi les moyens nécessaires à la réalisation des actes médicaux, si bien que les hôpitaux pour financer l’activité des médecins ponctionnent les honoraires d’un pourcentage moyen qui atteint 50% et qui ne cesse d’augmenter pour couvrir les déficits hospitaliers.


§ 2. 1° Behoudens andersluidend bepaald, dekken de honoraria voor de in § 1 van artikel 13 opgenomen verstrekkingen, noch de investerings-, noch de werkingskosten.

1° Les honoraires prévus pour les prestations reprises au § 1er du présent article ne couvrent pas les frais d'investissement ni de fonctionnement.


Voor de aanvragen die worden ingediend door een firma, d.w.z. komend uit de private sector, zullen de tegemoetkomingen enkel de geneesmiddelen dekken die worden afgeleverd na de aanneming van een cohortbeslissing, zodat het economisch risico verbonden aan de introductie van dit nieuwe geneesmiddel in het therapeutisch arsenaal wordt verdeeld tussen de publieke sector en de private sector.

Pour les demandes introduites par une firme, c’est-à-dire émanant du secteur privé, les interventions ne couvriront que les médicaments délivrés après l’adoption de la décision de cohorte de sorte que le risque économique lié à l’introduction de ce nouveau médicament dans l’arsenal thérapeutique soit partagé par le secteur public et le secteur privé.


een economische marge die afhankelijk blijft van de buiten bedrijf prijs van het geneesmiddel en die de lasten moet dekken die inherent verbonden zijn aan de economische activiteit van de apotheker;

une marge économique qui reste liée au prix ex-usine du médicament et qui doit couvrir les charges inhérentes à l’activité économique du pharmacien


Een verzekeringsinstelling die de berekening van de definitieve financiële verantwoordelijkheid met een gepresteerd mali afsluit, moet krachtens de definitieve financiële verantwoordelijkheid een deel van dat gepresteerde mali dekken.

Un organisme assureur qui clôture le calcul de la responsabilité financière définitive en déficit presté, doit apporter au titre de la responsabilité financière définitive une partie de ce déficit presté.


Het in artikel 80, 2°, bedoelde reservefonds mag enkel worden aangewend om een in het jongst afgelopen boekjaar geboekte tekort te dekken; het mag evenwel worden aangewend om de hoegrootheid van de uitkeringen te verhogen zonder overeenstemmende verhoging van de hoegrootheid der bijdragen, doch enkel ingeval het jongste boekjaar met een boni is afgesloten, waarbij de uit de verhoging van de hoegrootheid der uitkeringen voortvloeiende last niet meer dan 50 pct. van het boni mag bedragen.

Le fonds de réserve prévu à l'article 80, 2�, ne peut être utilisé que pour combler un déficit accusé au cours du dernier exercice écoulé; il peut toutefois être utilisé pour augmenter le taux des indemnités, sans augmentation correspondante du taux des cotisations, dans le seul cas où le dernier exercice s'est clôturé par un boni et sans que la charge résultant de l'augmentation du taux des indemnités puisse dépasser 50 p.c. du montant de ce boni.


Het betreft een economische marge gekoppeld aan de buiten bedrijf prijs, die de kosten die voortvloeien uit de economische activiteiten van de apotheker dekken.

Il s’agit de la marge économique liée au prix ex-usine, qui couvre des frais liés à l’activité économique du pharmacien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dekken' ->

Date index: 2024-07-13
w