Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kussen of deken voor elektrisch verwarmingssysteem
Warmkast voor deken met droge warme lucht
Warmkast voor deken met stoomverwarming

Traduction de «dekens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fototherapie-eenheid met deken of onderlegger voor zuigeling

unité de photothérapie avec couverture/coussinet pour nourrisson






kussen of deken voor elektrisch verwarmingssysteem

système de chauffage de tout le corps avec coussin électrique chauffant


niet-steriele onderlegger of niet-steriel deken voor koeling of verwarming voor eenmalig gebruik

coussin à usage unique non stérile de système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air


herbruikbare onderlegger of herbruikbaar deken voor koeling of verwarming

coussin réutilisable pour système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dekens en geneesmiddelen voor duizenden vluchtelingen

Des couvertures et des médicaments pour des milliers de réfugiés


Dekens en geneesmiddelen voor duizenden vluchtelingen | Artsen Zonder Grenzen

Des couvertures et des médicaments pour des milliers de réfugiés | Médecins Sans Frontières


Deze dekens werden door de Nationale Vereniging voor brand- en diefstalbestrijding (ANPI) getest op basis van de norm EN 1869:1997 - branddekens.

Ces couvertures ont été testées par l’Association Nationale pour la Protection contre l’Incendie et le vol (ANPI) sur base de la norme EN 1869:1997 - Couvertures anti-feu.


Home | Actueel | Dekens en geneesmiddelen voor duizenden vluchtelingen

Accueil | Actualités | Des couvertures et des médicaments pour des milliers de réfugiés


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De norm eist dat het deken gedurende 15 minuten weerstaat aan het vuur van een brandende bak olie en dat de olie niet opnieuw vuur vat binnen de drie minuten nadat het deken werd verwijderd.

La norme exige que la couverture résiste pendant 15 minutes sur le bac en feu et qu’aucun rallumage du combustible ne se produise dans les trois minutes suivant son retrait du bac.


5.3 De volgende markeringen moeten op de rugzijde van de deken of op een bijsluiter staan (punt 5.3):

5.3 Les marquages suivants doivent figurer sur l’envers de la couverture ou sur une notice :


d) de gebruiksaanwijzing met pictogrammen en de instructie ‘’De brandende materialen volledig afdekken”, ‘’Het vuur verstikken’’ en “De deken laten liggen tot afkoeling’’.

d) le mode d’emploi avec des pictogrammes et l’instruction ‘’Recouvrir intégralement les matériaux en feu’’, ‘’Etouffer la chaleur’’ et ‘’Laisser couvert jusqu’à refroidissement’’.


Opmerking: Hoewel Jactone de fabrikant is van de monsters 8 en 15, verkopen de firma’s SOMATI en ANSUL de dekens op de Belgische markt onder hun eigen naam.

Remarque : Bien que Jactone soit le fabricant des échantillons 8 et 15, les sociétés SOMATI et ANSUL vendent les produits sur le marché belge sous leur nom propre.


Volgende markering dient volgens punt 5 van de norm EN 1869:1997 op de dekens te zijn aangebracht:

Rappel des exigences du point 5 de la norme EN 1869:1997 concernant le marquage des couvertures anti-feu.


5.1 De contactgegevens van de fabrikanten en de leveranciers, het nummer EN 1869 en het jaar van deze Europese norm, en het model of het typenummer moeten op een onuitwisbare manier op elk deken worden aangebracht.

5.1 Les coordonnées des fabricants et des fournisseurs, le numéro EN 1869 et l’année de la présente norme européenne et le modèle ou le numéro du type doivent être marqués de manière indélébile sur chaque couverture.




D'autres ont cherché : warmkast voor deken met stoomverwarming     dekens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dekens' ->

Date index: 2025-04-18
w