Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decreet van 19 juni 1989 volgens " (Nederlands → Frans) :

Daardoor kan de indruk ontstaan dat deze bepaling niet in overeenstemming is met art. 4 al. 4 van het Decreet van 19 juni 1989 volgens hetwelk het centrum voor de coördinatie van de thuisverzorging een wachtdienst dient te verzekeren die de continuïteit van de verzorging garandeert.

Cette formulation donne l'impression de n'être pas conforme à l'art.4, al.4, du Décret du 19 juin 1989 suivant lequel le centre de coordination des soins à domicle assure un service de garde garantissant la continuité des soins.


Is deze bepaling deontologisch aanvaardbaar, rekening houdend met de omstandigheid dat de beheerders, het personeel en de mede‑werkers van het centrum krachtens art. 7 van het Decreet van 19 juni 1989 uitdrukkelijk door het beroepsgeheim gebonden zijn ?

Cette clause est‑elle déontologiquement acceptable dans la mesure où les administrateurs, le personnel et les collaborateurs du centre sont expressément tenus au secret professionnel en vertu de l'art.7 du Décret du 19 juin 1989 ?


WIn het Decreet van 19 juni 1989 (art. 4) wordt alleen gesproken van een coördinatiefiche, die geen enkel gegeven bevat dat gedekt is door het medisch geheim en die bijgehouden wordt door het centrum voor de coördinatie van de thuisverzorging.

Le Décret du 19 juin 1989 (art.4) vise uniquement une fiche de coordination qui ne comporte aucune donnée couverte par le secret médical et qui est tenue à jour par le centre de coordination des soins à domicile.


Uit het Decreet van 19 juni 1989 (art. 2) blijkt niet duidelijk of deze keuzevrijheid beperkt is tot huisartsen dan wel slaat op de huisartsen én alle opgesomde diensten.

Le Décret du 19 juin 1989 (art.2) n'indique pas clairement si cette liberté de choix est limitée aux médecins généralistes ou si elle concerne à la fois les médecins généralistes et tous les services énumérés.


De Nationale Raad zet de artsen ertoe aan het systeem van de afzonderlijke toestemming te volgen zoals beschreven in artikel 19, § 3, van het decreet van 16 juni 2006, bij gebrek aan een andersluidende overeenkomst met de patiënt.

Le Conseil national invite les médecins à recourir au système du consentement distinct, tel que visé à l’article 19, § 3, du décret du 16 juin 2006, à défaut d’arrangement contraire avec le patient.


De voorgelegde ontwerpovereenkomst wordt gesloten in het kader van het Decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juni 1989 houdende organisatie van de erkenning en de toekenning van toelagen aan de centra voor coördinatie van thuisverzorging en thuisdienst.

Ce projet de convention a été élaboré dans le cadre du Décret de la Communauté française, du 19 juin 1989, organisant l'agrément et le subventionnement des centres de coordination de soins et services à domicile.


Artikel 19, § 3, van het decreet van 16 juni 2006 luidt als volgt : “De zorggebruiker kan vragen dat zijn toestemming wordt gevraagd voor elke specifieke overzending van gegevens afzonderlijk.

L'article 19, § 3, du décret du 16 juin 2006 dispose: " L'usager peut demander que son consentement soit sollicité pour toute expédition spécifique de données séparément.


De hiernavolgende artikelen 17 en 17bis werden gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 28 november 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 oktober 1989, 13 november 1989, 7 december 1989, 10 juli 1990, 22 januari 1991, 7 juni 1991 en 3 oktober 1991 en 23 december 1991, 19 december 1991, 5 maart 1992 en 22 oktober 1992; 17bis, wer ...[+++]

Les présents articles 17 et 17bis ont été modifiés par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 28 novembre 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 13 novembre 1989, 7 décembre 1989, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 7 juin 1991 et 3 octobre 1991 et 23 décembre 1991, 19 décembre 1991, 5 mars 1992 et 22 octobre 1992, et 17bis, inséré par l'arrêté royal du 7 juin 1991 et 3 octobre 1991 et 23 décembre 1991 et modifié pa ...[+++]


p. 21717. K.B. van 9 mei 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 2 december 1999 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor geneesmiddelen, verzorgingsmiddelen en hulpmiddelen voor palliatieve thuispatiënten, bedoeld in artikel 34, 14°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 4 juni 2008, p. 28368. M.B. van 28 mei 2008 tot wijziging van het Ministerieel besluit v ...[+++]

A.R. du 11 mars 2008 modifiant l’arrêté royal du 1 er avril 2007 fixant les conditions d’octroi de l’intervention majorée de l’assurance visée à l’article 37, §§ 1 er et 19, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO, M.B. du 22 avril 2008 (Éd. 2), p. 21717. A.R. du 9 mai 2008 modifiant l’arrêté royal du 2 décembre 1999 déterminant l’intervention de l’assurance soins de santé obligatoire pour les médicaments, le matériel de soins et les auxiliaires pour les patients palliatifs à domicile visés à l’article 34, 14°, de la loi relative à l’assurance ...[+++]


p. 45763. K.B. van 10 juli 2008 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de kinesitherapeuten, B.S. van 28 juli 2008, p. 39005. K.B. van 18 september 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te ve ...[+++]

p. 35993. A.R. du 21 août 2008 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l’Institut national d’assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des praticiens de l’art dentaire, M.B. du 2 septembre 2008, p. 45763. A.R. du 10 juillet 2008 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l’Institut national d’assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des kinésithérapeutes, M.B. du 28 juillet 2008, p. 39005. A.R. du 18 septembre 2008 portant modification de l’arrêté royal du 20 juin ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : decreet van 19 juni 1989 volgens     decreet     juni     19 juni     win het decreet     uit het decreet     16 juni     toestemming te volgen     toekenning van toelagen     zorggebruiker kan vragen     luidt als volgt     december     januari     oktober     2 december     4 juni     juli     modaliteiten volgens     20 juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decreet van 19 juni 1989 volgens' ->

Date index: 2021-11-20
w