Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2011 gesloten » (Néerlandais → Français) :

verklaar dat ik weiger toe te treden tot de bedingen van het op 21 december 2011 gesloten Nationaal Akkoord Geneesheren-Ziekenfondsen.

déclare refuser d'adhérer aux termes de l'accord national médico-mutualiste conclu le 21 décembre 2011.


verklaar dat ik weiger toe te treden tot de bedingen van het op 21 december 2011 gesloten Nationaal Akkoord Geneesheren-Ziekenfondsen.

déclare refuser d'adhérer aux termes de l'accord national médico-mutualiste conclu le 21 décembre 2011.


verklaar mijn beroepsactiviteit, uitgeoefend overeenkomstig de bedingen van het op 21 december 2011 gesloten Nationaal Akkoord Geneesheren-Ziekenfondsen, uit te oefenen onder de volgende voorwaarden inzake tijd en plaats:

déclare exercer mon activité professionnelle conformément aux clauses de l'accord national médicomutualiste, conclu le 21 décembre 2011, dans les conditions de temps et de lieu suivantes :


verklaar mijn beroepsactiviteit, uitgeoefend overeenkomstig de bedingen van het op 21 december 2011 gesloten Nationaal Akkoord Geneesheren-Ziekenfondsen, uit te oefenen onder de volgende voorwaarden inzake tijd en plaats:

déclare exercer mon activité professionnelle conformément aux clauses de l'accord national médicomutualiste, conclu le 21 décembre 2011, dans les conditions de temps et de lieu suivantes :


Artikel 3 van de nationale overeenkomst tussen de orthopedisten en de verzekeringsinstellingen, gesloten op 13 december 2005 en gewijzigd op 6 juli 2006, 2 december 2008, 6 december 2011 en 19 april 2012, wordt vervangen als volgt:

L'article 3, de la convention nationale conclue entre les orthopédistes et les organismes assureurs le 13 décembre 2005 et modifiée les 6 juillet 2006, 2 décembre 2008, 6 décembre 2011 et 19 avril 2012, est remplacé par ce qui suit :


11.1. Dit akkoord wordt voor een periode van één jaar gesloten (namelijk van 1 januari 2011 tot 31 december 2011).

11.1. Le présent accord est conclu pour une période d’un an (soit du 1 er janvier 2011 au 31 décembre 2011).


11.1. Dit akkoord wordt voor een periode van één jaar gesloten (namelijk van 1 januari 2011 tot 31 december 2011).

11.1. Le présent accord est conclu pour une période d’un an (soit du 1 er janvier 2011 au 31 décembre 2011).


Zoals in 2011 wordt dit akkoord voor een periode van een jaar gesloten (namelijk van 1 januari 2011 tot 31 december 2012).

Comme en 2011, l'Accord du 21 décembre 2011 est conclu pour une période d’un an (du 1er janvier au 31 décembre 2012).


Krachtens de artikelen 26, 50 en 51 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft de Nationale Commissie Geneesheren- Ziekenfondsen (hierna NCGZ) onder het voorzitterschap van de heer Johan DE COCK op 21 december 2011 het navolgende akkoord gesloten voor het jaar 2012.

En vertu des articles 26, 50 et 51 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la Commission nationale médico-mutualiste (ci-après CNMM), sous la présidence de M. Johan DE COCK, a conclu le 21 décembre 2011, l’accord qui suit pour l’année 2012.


11.2. De andere geneesheren dan die welke, overeenkomstig de bepalingen die zijn vermeld onder 11.1, kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding tot de bedingen van het akkoord dat op 21 december 2011 in de NCGZ is gesloten, worden ambtshalve geacht tot dit akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, behalve als zij, binnen de 30 dagen na de bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben meegedeeld waaronder zij, overeenkomstig de bedingen van dit akkoord en meer bepaald ...[+++]

11.2. Les médecins, autres que ceux qui ont notifié, conformément aux dispositions prévues au point 11.1, leur refus d'adhésion aux termes de l'accord conclu le 21 décembre 2011 à la CNMM, sont réputés d'office avoir adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète, sauf s'ils ont, dans les trente jours qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, communiqué les conditions de temps et de lieu dans lesquelles, conformément aux clauses du présent accord et particulièrement les points 8.2.2. et 8.3.2 (« conventionnement partiel ») :




D'autres ont cherché : december 2011 gesloten     december     gesloten     tot 31 december     januari     één jaar gesloten     zoals in     jaar gesloten     navolgende akkoord gesloten     ncgz is gesloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2011 gesloten' ->

Date index: 2021-01-09
w