Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Intercostaal
Intervertebraal
Latentietijd
Met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam
Psychosomatisch
Shunt
Steady state
Synaptisch
Tijd tussen prikkeling en reactie
Tussen de ribben
Tussen twee wervels

Vertaling van "debat tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
shunt | kunstmatige verbinding tussen twee kanalen of bloedvaten

shunt | court-circuit dans la circulation du sang




synaptisch | met betrekking tot onderling contact tussen zenuwcellen

synaptique | relatif à l'aire de jonction entre deux neurones




psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam

psychosomatique | relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme




latentietijd | tijd tussen prikkeling en reactie

période | temps- | phase de latence | période d'inactivité apparente


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 20 en 34 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 3 en 6 jaar). Waarschijnlijk leidend tot voortdurende noodzaak tot ondersteuning.

Définition: Q.I. de 20 à 34 (chez les adultes, âge mental de 3 à moins de 6 ans). Aboutira vraisemblablement à un besoin prolongé de soutien. | arriération mentale grave
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
’Normen moeten vastgelegd worden door een debat tussen mensen die bij het probleem betrokken zijn, namelijk de voederproducenten’.

‘Les normes doivent être fixées par un débat entre personnes concernées par le problème, à savoir les producteurs d’aliments’.


Een tegenstrijdig debat tussen de vice-voorzitter van GNRPO en de deken van de ULB, Jean-louis Vanherweghen op RTL vandaag 1 februari 2013 om 12u30.

Débat contradictoire entrele vice-président du GNRPO et le Doyen Jean-Louis Vanherweghem de l'ULB sur RTL à 12h30 ce 01-02-2013.


Daarna volgt een debat tussen verantwoordelijken uit de politieke wereld, ziekenfondsen en zorgverleners.

La Matinée se poursuivra par un débat entre représentants du monde politique, mutualités et dispensateurs de soins.


- 11h-12h45 : debat tussen politieke vertegenwoordigers, ziekenfondsen en zorgverleners

- 11h-12h45 : débat entre représentants du monde politique, mutualités et dispensateurs de soins


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verhouding tussen beide staat voortdurend in het brandpunt van het sociaaleconomisch debat.

Le rapport entre les deux est constamment au centre du débat socio-économique.


Zolang de kwaliteit van de patiëntenbehandeling door de artsen overeenstemt met de bepalingen van de Code van geneeskundige Plichtenleer, is het niet de taak van de organen van de Orde van geneesheren tussen te komen in het debat over de “numerus clausus”.

Il n’appartient pas aux organes de l’Ordre des médecins d’intervenir dans le débat sur le «numérus clausus» pour autant que la qualité de la prise en charge des patients par les médecins soit conforme aux prescrits du Code de déontologie médicale.


Het debat gevoerd tussen eind 2006 en mei 2008 heeft niet tot een besluit in een of andere zin geleid.

Le débat qui a eu cours de fin 2006 jusqu’à mai 2008 n’a pas conduit à une conclusion dans l’un ou l’autre sens.


Het initiatief van pharma.be kadert binnen een breed Europees debat, waarin alle stakeholders pleiten voor meer transparantie in de samenwerking tussen bedrijven en patiëntenorganisaties.

Cette initiative de pharma.be s’inscrit dans un large débat européen dans lequel tous les stakeholders plaident pour plus de transparence lors de collaborations entre les entreprises et les organisations de patients.


Achter dit uiterst gevoelig sociaal debat schuilt de fundamentele vraag naar de verdeling van de bevoegdheden tussen de Gemeenschap en de lidstaten: tot waar mag het communautaire recht gaan in het opleggen van bepaalde aanpassingen in de nationale stelsels van de lidstaten, die van nature sociale bevoegdheden hebben, in naam van principes die in het stichtingsverdrag in “gouden letters” staan en dit zonder het gevaar te lopen de grondslagen van de sociale bescherming en cohesie in Europa te ondermijnen?

En filigrane de ce débat se profile ni plus ni moins qu’une question fondamentale de répartition de compétences entre la «Communauté» et les États membres dans ce domaine social éminemment sensible : jusqu’où le droit communautaire peut-il aller pour imposer aux détenteurs naturels des compétences sociales que sont les États membres certains aménagements à leurs systèmes nationaux au nom de principes inscrits en «lettres d’or» dans le traité fondateur et ce, sans risquer de bouleverser les fondements de la protection et de la cohésion sociales en Europe ?


Het eindeloze debat ’stookolie versus aardgas’ mag niet worden verengd tot een vergelijking tussen hun respectieve uitstoot tijdens de gebruiksfase.

Le sempiternel débat « mazout versus gaz » ne peut se résumer en une comparaison entre les émissions de l’un et de l’autre lors de la phase d’utilisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat tussen' ->

Date index: 2022-11-14
w