Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angina
Intermediair coronairsyndroom
Onderhandelen over datum voor stoppen met roken
Pre-infarctsyndroom
Toenemend

Vertaling van "datum van ontvangst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


angina | toenemend (crescendo) | angina | progressief verergerend, inspanningsgerelateerd | angina | van recente datum (de novo), inspanningsgerelateerd | intermediair coronairsyndroom | pre-infarctsyndroom

Angine:accélérée | aggravée à l'effort | de novo à l'effort | Syndrome (de):coronaire intermédiaire | préinfarctus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
= Code behandelde tand L/A/D = 1: .L/A/D = Verwijzing naar het erkend laboratorium of de erkende apparatuur of de erkende dienst L/A/D = 2: .L/A/D = 3: .(3) Datum van het voorschrift of datum van ontvangst van het voorschrift of datum van ontvangst van het voorschrift in het laboratorium enkel voor klinische biologie, pathologische anatomie en nucleaire geneeskunde in vitro.

= Code de la dent traitée. L/A/D = 2:.L/A/D = Référence au laboratoire ou appareillage agréé ou au service agréé. L/A/D = 3:.(3) Date de la prescription ou date de la réception de la demande au laboratoire uniquement pour la biologie clinique, l'anatomopathologie et la médecine nucléaire in vitro.


(1) Een kruisje in het desbetreffende vakje aanbrengen (2) Het laatste cijfer van het nummer moet telkens in het laatste vakje rechts komen (3) Datum van poststempel, datum van het bericht van ontvangst of datum van ontvangst van de kennisgeving toegezonden door de erkende geneeskundige controledienst.

––––––––––––––––––––––––––––– (1) Mettre une croix dans la case appropriée (2) Le dernier chiffre significatif du numéro doit être porté dans la dernière case de droite (3) Date de la poste, date de l’accusé de réception ou date de la réception de l’avis transmis par le service du contrôle médical agréé.


Elke aanvraag tot tenlasteneming moet worden ingediend door de rechthebbende volgens de bepalingen van de artikelen 139 en 142, § 2, van het K.B. van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. In geval van akkoord van de bevoegde adviserend geneesheer is de tegemoetkoming van de verzekering slechts verschuldigd voor de werkelijk uitgevoerde verstrekkingen verricht vanaf de datum door hem vastgesteld en ten vroegste 30 dagen voor de datum van ontvangst van de aanvraag tot tegemoetkoming door de adviserend geneesheer.

Toute demande de prise en charge par l'assurance obligatoire soins de santé doit être introduite par le bénéficiaire selon les dispositions des articles 139 et 142, § 2, de l'A.R. du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


In geval van akkoord van de bevoegde instantie is de tegemoetkoming van de verzekering slechts verschuldigd voor alle dagen AOT verricht vanaf de datum door deze instantie vastgesteld, en ten vroegste 30 dagen vóór de datum van ontvangst van de aanvraag tot tegemoetkoming door de adviserend geneesheer.

En cas d'accord de l’instance compétente, l’intervention de l'assurance est due que pour toutes les journées d’AVD et ce, à partir de la date fixée par cette instance et au plus tôt 30 jours avant la date de réception de la demande d’intervention par le médecin-conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingeval van akkoord van het College van geneesheren-directeurs is de tegemoetkoming van de verzekering slechts verschuldigd vanaf de datum vastgesteld door het College en ten vroegste 30 dagen voor de datum van ontvangst van de aanvraag tot tegemoetkoming door de adviserendgeneesheer.

En cas d'accord du Collège des médecins-directeurs, l'intervention de l'assurance n'est due qu'à partir de la date fixée par le Collège et au plus tôt 30 jours avant la date de réception de la demande d'intervention par le médecin-conseil.


- informatie betreffende de gevraagde verzekering: referentie van de verzekeraar, datum waarop de beslissing tot weigering of uitstel aan de kandidaat verzekeringnemer werd meegedeeld, motivering van de verzekeraar van de weigering of het uitstel, naam van de herverzekeraar die de gebruikte referentierichtlijnen heeft uitgebracht, datum van ontvangst van de vraag tot herevaluatie en de looptijd van de gevraagde verzekering;

- information relative à l'assurance sollicitée: référence auprès de l'assureur, date à laquelle la décision de refus ou d'ajournement a été communiquée au candidatpreneur d'assurance, motivation par l'assureur de ce refus ou de cet ajournement, nom du réassureur ayant émis les directives de référence utilisées, date de réception par l'assureur de la demande de réévaluation et durée de l'assurance demandée;


De onvolledigheid van de voorgelegde dossiers, die soms aanleiding geeft tot meerdere opschortingen, is de voornaamste reden van verlenging van de termijn tussen de datum van opstelling van de aanvraag tot individuele terugbetaling en de datum van ontvangst van de beslissing van de adviserend geneesheer.

En ce qui concerne le délai de réponse entre la date de rédaction de la demande de remboursement individuel et la réception de la décision du médecin-conseil sur cette dernière, le caractère incomplet des dossiers soumis, entraînant ainsi parfois plusieurs suspensions, est la principale cause d’allongement de ce délai.


In geval van akkoord van de bevoegde adviserend geneesheer is de tegemoetkoming van de verzekering slechts verschuldigd voor de werkelijk uitgevoerde verstrekkingen verricht vanaf de datum die door de adviserend geneesheer wordt vastgesteld en ten vroegste verricht 30 dagen voor de datum van ontvangst van de aanvraag tot tegemoetkoming door de adviserend geneesheer.

En cas d'accord du médecin-conseil compétent, le remboursement de l'assurance n'est dû que pour les prestations réellement effectuées à partir de la date qu’il a fixée et au plus tôt 30 jours avant la date de réception de la demande de remboursement par le médecin-conseil.


23. Vervolgens koppelt het datamanagement van het KCE, onder de verantwoordelijkheid van de arts-toezichthouder van het KCE, de persoonsgegevens op basis van geboortejaar en – maand, geslacht, verblijfsplaats patiënt, ziekenhuisidentificator, en de relatieve overeenkomst tussen de datum van de ontvangst van het staal bij het WIV en de periode van opname in de TCT-gegevens.

23. Le service " Datamanagement" du KCE procède alors, sous la responsabilité du médecin surveillant du KCE, au couplage de ces données à caractère personnel basé sur l’année et le mois de naissance, le sexe, le domicile du patient, le numéro d’identification de l’hôpital et finalement la concordance relative entre la date de réception de l’échantillon par l’ISP et la période d’hospitalisation figurant dans les données TCT.


De gegevens worden gekoppeld aan de hand van een beperkte maar noodzakelijke set van (identificatie)gegevens: geboortejaar en –maand, geslacht, verblijfsplaats patiënt (NIScode), ziekenhuisidentificator en de relatieve overeenkomst tussen de datum van de ontvangst van het staal bij het WIV en de periode van opname in de TCT-gegevens.

Ensuite, les données seront mises à la disposition des chercheurs concernés du KCE pour des finalités d'analyse. Les données sont couplées au moyen d'une série de données (d'identification) limitée mais nécessaire: l'année et le mois de naissance, le sexe, le domicile du patient (code NIS), le numéro d’identification de l’hôpital et la concordance relative entre la date de réception de l’échantillon par l’ISP et la période d’hospitalisation figurant dans les données TCT.




Anderen hebben gezocht naar : angina     intermediair coronairsyndroom     pre-infarctsyndroom     toenemend     datum van ontvangst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum van ontvangst' ->

Date index: 2022-10-21
w