Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les aspects non-cliniques » (Néerlandais → Français) :

Médecins et étudiants en médecine du Royaume-Uni (Angleterre, Pays de Galles et Ecosse) Soutenir les médecins qui craignent de ne pas être performants dans les aspects non-cliniques de leur activité, en offrant une évaluation et une remédiation

Médecins et étudiants en médecine du Royaume-Uni (Angleterre, Pays de Galles et Ecosse) Soutenir les médecins qui craignent de ne pas être performants dans les aspects noncliniques de leur activité, en offrant une évaluation et une remédiation


Toutes les difficultés liées aux aspects non-cliniques du travail (gestion, communication, stress, charge de travail élevée, horaires, mauvais leadership, travail en équipe).

Toutes les difficultés liées aux aspects noncliniques du travail (gestion, communication, stress, charge de travail élevée, horaires, mauvais leadership, travail en équipe).


Les problèmes concrets portent aussi sur l’adaptation culturelle de médecins étrangers et son impact sur la pratique clinique, la connaissance de l’anglais idiomatique, les comportements non-empathiques en consultation qui conduisent les médecins (en formation ou non) à échouer à des tests d’aptitude 54, 55 .

Les problèmes concrets portent aussi sur l’adaptation culturelle de médecins étrangers et son impact sur la pratique clinique, la connaissance de l’anglais idiomatique, les comportements non-empathiques en consultation qui conduisent les médecins (en formation ou non) à échouer à des tests d’aptitude 53, 54 .


qui apparaît chez les individus impliqués professionnellement auprès d’autrui » Le AP serait plus une caractéristique personnelle et non un aspect du BU.

BU en français selon Maslach : « un syndrome d’épuisement émotionnel, de dépersonnalisation et de réduction de l’accomplissement personnel qui apparaît chez les individus impliqués professionnellement auprès d’autrui » Le AP serait plus une caractéristique personnelle et non un aspect du BU.


On rappellera que, selon la cour de cassation, la circonstance qu’une partie n’a fait part d'aucune observation à l'expert n'a pas pour conséquence de la priver ultérieurement du droit de soumettre à l'appréciation des juges ses griefs concernant le rapport d'expertise (voir Cass. 17. 2.1984, PAS. I, p. 704) ; il faut néanmoins que de tels griefs, s'ils concernent des aspects médicaux du dossier, soient non seulement motivés, mais encore qu'ils ne constituent pas la simple réitération d'une argumentation déjà soutenue avant expertise ...[+++]

p. 704) ; il faut néanmoins que de tels griefs, s'ils concernent des aspects médicaux du dossier, soient non seulement motivés, mais encore qu'ils ne constituent pas la simple réitération d'une argumentation déjà soutenue avant expertise, soit pour empêcher cette mesure d'instruction, soit pour justifier la décision de f i n d'incapacité ou pour s’y opposer ;


Les problèmes concrets portent aussi sur l’adaptation culturelle de médecins étrangers et son impact sur la pratique clinique, la connaissance de l’anglais idiomatique, les comportements nonempathiques en consultation qui conduisent les médecins (en formation ou non) à échouer à des tests d’aptitude.

Les problèmes concrets portent aussi sur l’adaptation culturelle de médecins étrangers et son impact sur la pratique clinique, la connaissance de l’anglais idiomatique, les comportements non-empathiques en consultation qui conduisent les médecins (en formation ou non) à échouer à des tests d’aptitude.


The text was prepared and drawn up by the non-profit organisation CLIPS (Centre Liègois d’Interventions Psychosociales / Clinique des comportements violants – Liège) (Liège Psychosocial Intervention Centre / Violent behaviour clinic – Liège).

Le texte a été conçu et réalisé par l’ASBL CLIPS, Centre Liégeois d’Interventions Psycho-Sociales / Clinique des comportements violents - Liège).


En général, leurs résultats sont plutôt mauvais, plus particulièrement pour ce qui concerne le dépistage non approprié du cancer du sein (hors de la population cible) ou le respect des guides de bonne pratique clinique (pour les antibiotiques ou le suivi des patients diabétiques).

De resultaten zijn in het algemeen niet al te best, vooral voor die indicatoren die verband houden met aangepastheid van borstkankerscreening (niet in doelpopulatie) of het opvolgen van richtlijnen (voor antibiotica of voor opvolging van diabetici).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dans les aspects non-cliniques' ->

Date index: 2023-11-01
w