Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le pays " (Nederlands → Frans) :

Novartis pays a living wage worldwide, the minimum pay sufficient to enable employees and their families to meet their basic material needs.

Partout dans le monde, Novartis a introduit un salaire de subsistance ; il a pour but d’assurer à chaque employé et sa famille le revenu nécessaire pour couvrir leurs besoins matériels de base.


À la différence des pays voisins, notamment les Pays-Bas et le Royaume-Uni, l’expérience et les compétences de la Belgique en matière d’évaluation de la performance du système de santé se limitent à quelques initiatives et autres études.

In tegenstelling tot buurlanden zoals Nederland en het Verenigd Koninkrijk, is België op het vlak van de ervaring en de competenties om de performantie van het gezondheidssysteem te evalueren, beperkt tot enkele initiatieven en andere studies.


Un pourcentage légèrement meilleur que celui rapporté pour les Pays-Bas (1,6 % en 2006), mais un peu moins bon que d’autres pays européens, notamment la Suède et le Royaume-Uni qui atteignent 100 %.

Dit percentage is iets beter dan dat van Nederland (1,6 % in 2006), maar iets minder goed dan dat van andere Europese landen zoals Zweden en het Verenigd Koninkrijk, die 100 % halen.


L’EU-15 comprenait les pays suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Royaume - Uni et Suède

De EU-15 bestond uit de volgende landen: België, Denemarken, Duitsland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Spanje, Verenigd Koninkrijk en Zweden.


In September 2009, Novartis subsidiaries reached an agreement in principle with the US Department of Justice to pay USD 72.5 million to resolve all federal and related state Medicaid claims relating to this investigation.

En septembre 2009, les filiales de Novartis sont parvenues à un accord de principe avec le Département américain de la justice selon lequel elles paieront la somme d’USD 72,5 millions pour mettre un terme à toutes les plaintes du gouvernement relatives à cette enquête.


Wage and Hour litigation A group of pharmaceutical sales representatives filed suit in a State Court in California and in a Federal Court in New York against US Novartis subsidiaries alleging that the companies violated wage and hour laws by misclassifying the sales representatives as “exempt” employees, and by failing to pay overtime compensation.

Litige portant sur la loi sur le travail Un groupe de représentants en produits pharmaceutiques a porté plainte contre des filiales Novartis devant un tribunal de l’Etat de Californie ainsi que devant la cour fédérale de New York pour violation de la loi sur le travail concernant les salaires et les horaires. Les plaignants reprochent aux filiales en question de les avoir classés à tort comme employés «exemptés» et d’avoir refusé de leur payer des heures supplémentaires.


As part of the settlement, NPC agreed to plead guilty to one misdemeanor violation of misbranding under the US Food, Drug and Cosmetic Act and to pay a fine of USD 185 million for Trileptal.

Ce règlement comprend un accord de NPC de plaider coupable de délit de violation de la loi américaine sur les médicaments et les cosmétiques (US Food, Drug and Cosmetic Act) et de payer une amende d’USD 185 millions pour Trileptal.


In January 2009, the Court found the sales representatives are not entitled to overtime pay under the federal Fair Labor Standards Act and corresponding state wage and hour laws.

En janvier 2009, la cour a décidé que les représentants n’avaient pas droit au paiement d’heures supplémentaires en vertu du «Federal Fair Labor Standards Act» (loi fédérale sur les normes d’emploi équitables) et des lois sur le travail concernant les salaires et les horaires.


In September 2009, Novartis subsidiaries reached an agreement in principle to pay USD 72.5 million to resolve all federal civil claims and state Medicaid claims relating to this investigation.

En septembre 2009, les filiales de Novartis sont parvenues à un accord de principe en vertu duquel elles paieront la somme d’USD 72,5 millions pour mettre un terme à toutes les plaintes du gouvernement et de l’Etat concernant le programme Medicaid.


NPC also resolved civil allegations under the False Claims Act relating to Trileptal and the Five Products and agreed to pay USD 237.5 million.

NPC a aussi mis un terme, dans le cadre de la «False Claims Act», aux accusations civiles liées à Trileptal et aux cinq autres produits en acceptant de payer USD 237,5 millions.




Anderen hebben gezocht naar : novartis pays     différence des pays     mais     pour les pays     comprenait les pays     hour laws     part     dans le pays     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dans le pays' ->

Date index: 2025-02-25
w