Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dagen voldoende behoudens speciale gevallen " (Nederlands → Frans) :

Vroeger was de behandelingsduur 10 dagen in het kader van preventie van acuut reuma.Nu dit beeld vrij zeldzaam is geworden blijkt een behandelingsduur van 7 dagen voldoende, behoudens speciale gevallen zoals een sterk verminderde weerstand of acuut reuma in de anamnese.

Auparavant, on prescrivait un traitement de dix jours afin de prévenir le R.A.A. Maintenant que cette complication est devenue extrêmement rare, un traitement de 7 jours est suffisant, sauf dans des situations exceptionnelles, comme un état général très altéré ou des antécédents de RAA.


In sommige gevallen kan een behandeling van minimaal 5 dagen voldoende zijn.

La durée du traitement ne doit pas dépasser 2 mois.


In gevallen van ernstige intoxicatie worden intensive care procedures aanbevolen, waaronder het instellen en behouden van een open luchtweg, waardoor een voldoende oxygenatie en ventilatie gewaarborgd worden, en bewaking en ondersteuning van het cardiovasculair systeem.

En cas d’intoxication grave, une surveillance en soins intensifs est recommandée, celle-ci inclut le maintien de la perméabilité des voies respiratoires, une ventilation et une oxygénation adéquate, contrôle et maintien des fonctions cardio-vasculaires.


Absorptie Kentera bevat een oxybutynineconcentratie die voldoende is om een continu transport te behouden tijdens de doseringsperiode van 3 tot 4 dagen.

Absorption Kentera contient une concentration en oxybutynine suffisante pour maintenir une libération continue pendant un intervalle de 3 à 4 jours entre deux applications.


De behandeling met Mozobil duurt 2 tot 4 opeenvolgende dagen (in sommige gevallen tot maximaal 7 dagen), totdat er voldoende stamcellen zijn verzameld voor uw transplantatie.

Le traitement par Mozobil dure 2 à 4 jours consécutifs (jusqu’à 7 jours dans certains cas), jusqu’à ce que suffisamment de cellules souches soient collectées en vue de la transplantation.


Infusie herhalen om de 8 tot 24 uur tot de wond voldoende genezen is. Ga daarna nog minstens 7 dagen door met de behandeling om een FVIII-activiteit van 30 % tot 60 % te behouden.

Répéter la perfusion toutes les 8 à 24 heures, jusqu’à cicatrisation de la plaie, puis poursuivre le traitement pendant 7 jours supplémentaires de manière à maintenir une activité du FVIII de 30% à 60%.


(1) Art. 488bis, §3, BW : " Op straffe van niet-ontvankelijkheid wordt, behoudens in spoedeisende gevallen , een omstandige geneeskundige verklaring bij een verzoekschrift gevoegd, die ten hoogste vijftien dagen oud is, en de gezondheidstoestand van de te beschermen persoon beschrijft.

(1) Article 488bis-B, §3, du Code civil: " Sous peine d'irrecevabilité, est joint à la requête, sauf en cas d'urgence, un certificat médical circonstancié, ne datant pas de plus de quinze jours, décrivant l'état de santé de la personne à protéger.


Post hoc analyses toonden echter aan dat RotaTeq vóór voltooiing van de reeks van alle drie doses (d.w.z. vanaf ongeveer 14 dagen na de toediening van de eerste dosis) zorgt voor een zekere daling van het aantal gevallen van rotavirus gastro-enteritis die voldoende ernstig zijn om een ziekenhuisopname of bezoek aan de afdeling Spoedeisende Hulp noodzakelijk te maken

Néanmoins, des analyses post hoc indiquent que RotaTeq permet d'acquérir un certain niveau de réduction du nombre de cas gastro-entérites à rotavirus ayant une sévérité nécessitant une hospitalisation ou une admission en service d’urgence avant d'avoir reçu l'ensemble des 3 doses (environ 14 jours après l'administration de la première dose et au delà).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen voldoende behoudens speciale gevallen' ->

Date index: 2021-12-01
w