Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
Crisistoestand
Neventerm
Oorlogsmoeheid
Psychische shock

Vertaling van "dagen iedere " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]


iedere aandoening uit N73.0 niet-gespecificeerd als acuut of chronisch

Toute affection classée en N73.0, non précisée aiguë ou chronique


iedere aandoening uit N73.0 gespecificeerd als chronisch

Toute affection classée en N73.0, précisée chronique


aandoeningen uit J60-J64 met tuberculose, iedere vorm uit A15-A16

Tous les états classés en J60-J64 associés à la tuberculose, toutes formes classées en A15-A16


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]


dood door indirecte obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling

mort par suite d'une cause obstétrique indirecte survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement


dood door obstretische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling

mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement


dood door directe obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling

mort par suite d'une cause obstétrique directe survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement


astma: symptomen overdag, meeste dagen

asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verminderde leverfunctie Een licht of matig verminderde leverfunctie had geen invloed op de farmacokinetiek van ceftazidim bij personen die gedurende 5 dagen iedere 8 uur 2 g ceftazidim intraveneus kregen toegediend, vooropgesteld dat de nierfunctie niet verminderd was (zie rubriek 4.2).

Insuffisants hépatiques La présence d’une insuffisance hépatique légère à modérée n’a aucun effet sur la pharmacocinétique de la ceftazidime chez les patients ayant reçu 2 g de ce médicament par voie IV toutes les 8 heures pendant 5 jours, à condition que la fonction rénale n’ait pas été altérée (voir rubrique 4.2).


Verminderde leverfunctie Een licht of matig verminderde leverfunctie had geen invloed op de farmacokinetiek van ceftazidime bij personen die gedurende 5 dagen iedere 8 uur 2 g ceftazidime intraveneus kregen toegediend, vooropgesteld dat de nierfunctie niet verminderd was (zie rubriek 4.2).

Insuffisants hépatiques La présence d’une insuffisance hépatique légère à modérée n’a aucun effet sur la pharmacocinétique de la ceftazidime chez les patients ayant reçu 2 g de ce médicament par voie IV toutes les 8 heures pendant 5 jours, à condition que la fonction rénale n’ait pas été altérée (voir rubrique 4.2).


Dacogen (n=242) werd vergeleken met ‘behandelkeuze’ (treatment choice, TC, n=243) die bestond uit de keuze van de patiënt met advies van de arts van ofwel alleen ondersteunende zorg (n=28, 11,5%) ofwel 20 mg/m 2 cytarabine subcutaan eenmaal daags gedurende 10 achtereenvolgende dagen, iedere 4 weken herhaald (n=215, 88,5%).

Dacogen (n = 242) a été comparé à un choix thérapeutique (CT, n = 243) qui consistait au choix du patient, sur les conseils du médecin, entre des soins palliatifs seuls (n = 28 ; 11,5 %) ou 20 mg/m² de cytarabine par voie sous-cutanée, une fois par jour, pendant 10 jours consécutifs répétés toutes les 4 semaines (n = 215 ; 88,5%).


Bij vrouwen met een intacte baarmoeder moet aanvullend een progestageen, dat goedgekeurd is om aan een oestrogeenbehandeling te worden toegevoegd, worden verstrekt voor ten minste 12-14 dagen iedere maand/28 daagse cyclus om de ontwikkeling van een door oestrogeen gestimuleerde hyperplasie van het endometrium te voorkomen (zie paragraaf 4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik).

Chez les femmes présentant un utérus sain, un progestatif prévu pour compléter le traitement par œstrogènes doit être administré en plus pendant 12 à 14 jours chaque mois/cycle de 28 jours pour lutter contre le développement d’une hyperplasie de l’endomètre stimulée par les œstrogènes (voir la rubrique 4.4, Mises en garde spéciales et précautions d’emploi).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dacogen werd toegediend als een intraveneuze infusie gedurende 1 uur van 20 mg/m 2 eenmaal daags gedurende 5 achtereenvolgende dagen, iedere 4 weken herhaald.

Dacogen était administré par perfusion intraveineuse d’1 heure à la dose de 20 mg/m², une fois par jour, pendant 5 jours consécutifs répétée toutes les 4 semaines.


a) Colorectale tumoren Als bolusinjectie tot 500 mg/m 2 per keer voor 3-5 dagen (iedere 4 weken), of met wekelijkse intervallen.

a) Tumeurs colorectales Injection en bolus jusqu'à 500 mg/m 2 par bolus pendant 3 à 5 jours (toutes les 4 semaines) ou à intervalles d'une semaine.


Ten minste 1 dag, totdat de bloedingen zijn gestopt (aangegeven door pijn) of genezing is opgetreden Herhaal infusie iedere 12 tot 24 uur gedurende 3 dagen of langer totdat pijn en acute invaliditeit zijn verdwenen Herhaal infusie iedere 8 tot 24 uur totdat bedreiging is verdwenen

Au moins 1 jour, jusqu'à ce que les saignements soient arrêtés (comme l'indique la douleur) ou que la guérison soit intervenue Répéter la perfusion toutes les 12 à 24 heures pendant 3 jours ou plus jusqu'à ce que la douleur et l'invalidité aiguë aient disparu Répéter la perfusion toutes les 8 à 24 heures jusqu'à ce que la menace ait disparu


a) Als bolusinfusie Herhaal de infusie iedere 8 - 24 uur totdat de wond voldoende geneest; daarna de therapie nog ten minste 7 dagen voortzetten om de factor VIII-activiteit op 30-60% te houden. b) Als continue infusie Verhoog de factor VIII-activiteit voorafgaand aan de operatie met een bolusinfusie en laat deze onmiddellijk volgen door een continue infusie (in IE/kg/u) afgestemd op de dagelijkse klaring door de patiënt en de gewenste factor VIII-spiegel gedurende ten minste 7 dagen.

a) En bolus Répéter la perfusion toutes les 8 à 24 heures jusqu’à obtention d’une cicatrisation suffisante de la plaie puis poursuivre le traitement pendant au moins 7 jours supplémentaires pour maintenir l’activité en facteur VIII entre 30% et 60%. b) En perfusion continue Augmenter l’activité du facteur VIII avant chirurgie par un bolus initial immédiatement suivi d’une perfusion continue (en UI/Kg/h) en fonction de la clairance du patient et des taux de facteur VIII à atteindre pendant au moins 7 jours.


a) Als bolusinfusie Herhaal de infusie iedere 8 - 24 uur totdat de wond voldoende geneest; daarna de therapie nog ten minste 7 dagen voortzetten om de factor VIII activiteit op 30-60% te houden. b) Als continue infusie Verhoog de factor VIII-activiteit voorafgaand aan de operatie met een bolusinfusie en laat deze onmiddellijk volgen door een continue infusie (in IE/kg/u) afgestemd op de dagelijkse klaring door de patiënt en de gewenste factor VIII-spiegel gedurende ten minste 7 dagen.

a) En bolus Répéter la perfusion toutes les 8 à 24 heures jusqu’à obtention d’une cicatrisation suffisante de la plaie puis poursuivre le traitement pendant au moins 7 jours supplémentaires pour maintenir l’activité en facteur VIII entre 30% et 60%. b) En perfusion continue Augmenter l’activité du facteur VIII avant chirurgie par un bolus initial immédiatement suivi d’une perfusion continue (en UI/Kg/h) en fonction de la clairance du patient et des taux de facteur VIII à atteindre pendant au moins 7 jours.


Indien volledige respons op de behandeling na 7 dagen, onderhoudsdosering: 600 mg of 8 mg/kg iedere 8 weken

Si réponse totale au traitement après 7 jours, dose d'entretien : 600 mg ou 8 mg/kg toutes les 8 semaines




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     acute crisisreactie     acute reactie op stress     astma symptomen overdag meeste dagen     crisistoestand     oorlogsmoeheid     psychische shock     dagen iedere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen iedere' ->

Date index: 2025-02-06
w