Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening van de bloedkleurstof
Aandoening van de dikke darm
Aandoening van de rechterharthelft door overbelasting
Aandoening van exocriene klieren
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
Colopathie
Cor pulmonale
Crisistoestand
Kystische fibrose
Methemoglobinemie
Neventerm
Oorlogsmoeheid
Psychische shock

Traduction de «dagen aandoening » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]




methemoglobinemie | aandoening van de bloedkleurstof

méthémoglobinémie | présence (dans le sang) | d'hémoglobine oxydée


cor pulmonale | aandoening van de rechterharthelft door overbelasting

coeur pulmonaire | maladie de coeur provoquée par une enbolie pulmonaire




dood door directe obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling

mort par suite d'une cause obstétrique directe survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement


dood door obstretische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling

mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement


astma: symptomen overdag, meeste dagen

asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours


dood door indirecte obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling

mort par suite d'une cause obstétrique indirecte survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De effectieve halveringstijd van radioactief jodium hangt af van de aard van de aandoening: binnen 1-2 dagen in geval van schildklierkanker en na totale verwijdering van schildklierweefsel; 4 -5 dagen in geval van hyperthyroidie; de schildklieractiviteit verdwijnt met een effectieve halveringstijd van ongeveer 7 dagen bij patiënten met euthyroid struma.

La demi-vie effective de l’iode radioactif dépend de la nature de l’affection: entre 1 et 2 jours dans le cas du cancer thyroïdien et après élimination totale du tissu thyroïdien; 4 -5 jours en cas hyperthyroïdie; l’activité thyroïdienne disparaît avec une demi-vie effective d’environ 7 jours chez des patients souffrant de goitre euthyroïdien.


C. Apixaban Een cruciale studie (ADOPT) 57 onderzocht het effect van apixaban peroraal aan een dosis van 2 x 2,5 mg/d gedurende 30 dagen versus enoxaparine SC 40 mg/d gedurende 6 tot 14 dagen bij 6528 patiënten (gemiddelde leeftijd van 67 jaar, range van 40 tot 101 jaar) gehospitaliseerd voor tenminste 3 dagen om medische redenen (congestief hartfalen, acute ademhalingsinsufficiëntie, infectie, acute reumatische aandoening of inflammatoire darmziekte) en een risico van veneuze trombo-embolie (ouder dan 75 jaar, voorgeschiedenis van v ...[+++]

C. Apixaban Une étude pivot (étude ADOPT) 57 a évalué l’efficacité de l’administration d’apixaban oral 2 x 2,5 mg/jour durant 30 jours versus énoxaparine SC 40 mg/j durant 6 à 14 jours chez 6528 patients (âge moyen de 67 ans, écarts de 40 à 101 ans) hospitalisés pour au moins 3 jours pour raison médicale (insuffisance cardiaque congestive, insuffisance respiratoire aiguë, infection, pathologie rhumatologique aiguë ou pathologie intestinale inflammatoire) et à risque de thromboembolie veineuse (âge d’au moins 75 ans, antécédent de thromboembolie veineuse, cancer, IMC ≥ 30, estrogénothérapie), avec mobilité modérément ou sévèrement réduit ...[+++]


Het zal ook gegevens bevatten over: o de patiënten (anonieme gegevens): aantal patiënten per leeftijdscategorie aantal patiënten per type aandoening (volgens de ICD-codes uit artikel 2) aantal patiënten en dagen van huisvesting voor elke residentiële structuur duur van het verblijf in het ziekenhuis duur van het verblijf in een residentiële structuur nieuwe patiënten en patiënten die uit het programma komen o de activiteit: opleidingsactiviteiten (volume en inhoud) beroep op de externe liaison aantal transfers naar de residentiële str ...[+++]

résidentielle durée de séjour à l’hôpital durée de séjour dans une structure résidentielle nouveaux patients et patients sortis du programme o l’activité : activités de formation (volume et contenu) recours à la liaison externe nombre de transfert vers les structures résidentielles nombre de ré hospitalisations collaborations avec d’autres structures ou institutions o le personnel : volume et qualifications par structure (hôpital et structures résidentielles) Ce rapport sera également mis à disposition de la ‘plate-forme fédérale d’experts pour les patients chroniques’.


De opname van de patiënt in het programma voor de tenlasteneming moet binnen de 7 dagen die volgen op de opname in het programma via een kennisgeving aan de adviserend geneesheer worden bekendgemaakt. Die kennisgeving wordt opgesteld door de arts die instaat voor de supervisie van het programma en bevat het diagnostisch rapport (aandoening), een beschrijving van de beperkingen in de capaciteiten van de patiënt en de datum waarop de patiënt in het kader van het programma is opgenomen.

L’admission du patient dans le programme de prise en charge doit faire l’objet, dans les 7 jours suivant l’admission dans le programme, d’une notification au médecin conseil, rédigée par le médecin qui assure la supervision du programme, avec mention du rapport diagnostique (pathologie), d’une description du niveau de limitation des capacités du patient et de la date d’admission du patient dans le cadre du programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zal ook gegevens bevatten over: o de patiënten (anonieme gegevens): aantal patiënten per leeftijdscategorie aantal patiënten per type aandoening (volgens de ICD-codes uit artikel 2) aantal patiënten en dagen van huisvesting voor elke residentiële structuur duur van het verblijf in het ziekenhuis duur van het verblijf in een residentiële structuur nieuwe patiënten en patiënten die uit het programma komen o de activiteit: opleidingsactiviteiten (volume en inhoud) beroep op de externe liaison aantal transfers naar de residentiële str ...[+++]

résidentielle durée de séjour à l’hôpital durée de séjour dans une structure résidentielle nouveaux patients et patients sortis du programme o l’activité : activités de formation (volume et contenu) recours à la liaison externe nombre de transfert vers les structures résidentielles nombre de ré hospitalisations collaborations avec d’autres structures ou institutions o le personnel : volume et qualifications par structure (hôpital et structures résidentielles)


De incubatietijd, dit is het tijdsverloop tussen het moment van de aandoening en het uitbreken van de symptomen, is ongeveer twee dagen.

La période d'incubation, c'est-à-dire le délai qui s'écoule entre le moment de l'affection et l'apparition des symptômes, est d'environ deux jours.


In geval van complicaties of risicofactoren (b.v. sepsis, diabetes, onderliggende aandoening) of wanneer gekozen wordt voor een ander antibioticum dan een fluorochinolon, wordt een behandeling gedurende 14 dagen aanbevolen.

En présence d’une complication ou de facteurs de risque (p. ex. sepsis, diabète, affection sous-jacente) ou lorsque le choix du traitement se porte sur un autre antibiotique qu’une fluoroquinolone, un traitement de 14 jours est recommandé.


Ondanks veelvuldig internationaal wetenschappelijk onderzoek over deze aandoening (meer dan 3.000 peer reviewed publicaties sinds 1980 volgens onderzoekers van de Centers for Disease Control, oftewel bijna één publicatie per drie dagen!

Malgré de multiples études scientifiques internationales sur cette affection (plus de 3 000 publications de peer review depuis 1980 d’après des chercheurs des Centers for Disease Control, soit pratiquement une publication tous les trois jours !


De eerste aandoening – de ernstigste vorm – heeft een incubatietijd van 2 tot 10 dagen en wordt (vooral) gekenmerkt door algemeen onwel voelen, hoofd- en spierpijn, hoge koorts en pneumonie met droge hoest.

La première affection – la forme la plus sérieuse – a un temps d'incubation de 2 à 10 jours et est (principalement) caractérisée par un malaise général, des céphalées et myalgies, une fièvre importante et une pneumonie à toux sèche.


De onderzoekers bekeken de hazard ratio (HR) van mortaliteit door alle oorzaken en mortaliteit door een specifieke aandoening die in verband kan gebracht worden met het gebruik van dergelijke middelen na 180 dagen.

Les chercheurs ont évalué le rapport de hasards (HR) de la mortalité de toute cause et de la mortalité due à une affection en particulier pouvant être associée à l’utilisation de ces substances après 180 jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen aandoening' ->

Date index: 2025-04-16
w