Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm

Vertaling van "dag uit gedurende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het hoorbare gebied is waargenomen dat kortstondige geluidsblootstelling van ca 120 dB(A) en chronische geluidsblootstelling (zoals in de industrie, dag in dag uit, gedurende het gehele arbeidsleven) van 75 dB(A) (gemiddeld over 8 uur) en meer blijvend gehoorverlies kunnen veroorzaken.

Dans le champ audible, on constate qu’une exposition sonore très brève de 120 dB(A) environ et une exposition sonore chronique (comme dans l’industrie, journellement durant toute la vie active) de 75 dB(A) (moyenne sur 8 heures) et plus peuvent entraîner une perte auditive permanente.


Uit een vergelijkend onderzoek naar de biologische beschikbaarheid van piroxicam na meermalige toediening per os en langs intramusculaire weg is gebleken dat de serumspiegels van piroxicam duidelijk hoger zijn na intramusculaire inspuiting tijdens de eerste 45 minuten na de toediening op de eerste dag, gedurende 30 minuten op de 2e dag en gedurende 15 minuten op de 7e dag. Voorts bleken de beide toedieningsvormen bio-equivalent te zijn.

Les biodisponibilités comparées du piroxicam après administrations multiples par voies orale et intramusculaire ont fait l'objet d'une étude qui a mis en évidence d'une part que les taux sériques de piroxicam sont nettement plus élevés après administration intramusculaire pendant les premières 45 minutes après administration le 1er jour, pendant 30 minutes le 2e jour, pendant 15 minutes le 7e jour et d'autre part que les deux formulations sont bioéquivalentes.


Vraag dit maar aan mensen met chronische pijn, die met hun probleem opstaan en gaan slapen, dag in, dag uit, vaak gedurende maanden of jaren.

Il suffit de poser la question aux personnes souffrant de douleurs chroniques, qui les accablent du matin au soir, jour après jour, et souvent pendant des mois, voire des années.


Gedurende een periode van gemiddeld 12 à 15 jaar zal men dus dag in dag uit, vakanties inbegrepen, het dier moeten voeden en verzorgen, er tijd voor uittrekken en het affectie geven.

En effet, pendant une durée de 12 à 15 ans en moyenne, tous les jours, y compris pendant les vacances, il va falloir le nourrir, le soigner, lui consacrer du temps et de l’affection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In langetermijn veiligheidsstudies bleek uit een analyse van 867 pediatrische patiënten (tussen 0 en 17 jaar, gemiddelde leeftijd 7,3 jaar) die behandeld waren met 0,20 mg/kg/dag rasburicase gedurende 1 tot 24 dagen (meestal 1 tot 14 dagen) dat de werkzaamheid en veiligheid in overeenstemming waren met de pivotale klinische studies.

Dans les études de tolérance à long terme, une analyse des données chez 867 patients pédiatriques (moyenne d’âge 7,3 ans, compris entre 0 et 17) traités par la rasburicase à la dose de 0,20 mg/kg/jour pendant 1 à 24 jours (principalement durant 1 à 4 jours) a montré des résultats cohérents avec les études cliniques pivots en termes d’efficacité et de tolérance.


Combinatiebehandeling bestond uit eerstelijns behandeling met Xeloda (1000 mg/m 2 tweemaal daags gedurende 14 dagen) gecombineerd met irinotecan (250 mg/m 2 op dag 1) (XELIRI) en tweedelijns capecitabine (1000 mg/m 2 tweemaal daags gedurende 14 dagen) met oxaliplatine (130 mg/m 2 op dag 1).

Le traitement en association se composait d’un traitement de première ligne par Xeloda (1000 mg/m² deux fois par jour pendant 14 jours) associé à l'irinotécan (250 mg/m² au jour 1) (XELIRI) et de seconde ligne par capécitabine (1000 mg/m² deux fois par jour pendant 14 jours) plus oxaliplatine (130 mg/m² au jour 1).


FIT bestond uit twee placebogecontroleerde studies met alendronaat (5 mg/dag gedurende twee jaar en 10 mg/dag gedurende nog één of twee jaar):

L’étude FIT comprenait deux études contrôlées par placebo évaluant l’alendronate (5 mg/jour pendant deux ans et 10 mg/jour pendant un à deux ans supplémentaires) :


Sequentiële behandeling bestaat uit eerstelijns behandeling met Xeloda (1250 mg/m 2 tweemaal daags gedurende 14 dagen), tweedelijns irinotecan (350 mg/m 2 op dag 1) en derdelijns combinatie van capecitabine (1000 mg/m 2 tweemaal daags gedurende 14 dagen) met oxaliplatine (130 mg/m 2 op dag 1).

Le traitement séquentiel se composait d’un traitement de première ligne par Xeloda (1250 mg/m² deux fois par jour pendant 14 jours), de deuxième ligne par l'irinotécan (350 mg/m² au jour 1) et de troisième ligne par l'association de la capécitabine (1000 mg/m² deux fois par jour pendant 14 jours) à l’oxaliplatine (130 mg/m² au jour 1).


De FIT bestond uit twee placebogecontroleerde studies met alendroninezuur (5 mg per dag gedurende twee jaar en 10 mg per dag gedurende een of twee jaar extra).

L’essai FIT comprenait deux études contrôlées versus placebo avec l’acide alendronique en utilisation quotidienne (5 mg par jour pendant 2 ans et 10 mg par jour pendant un à deux ans supplémentaires) :


Het onderzoek naar idiopathische trombocytopenie purpura (ITP) bestond uit 24 patiënten; 8 patiënten ontvingen 1 g/kg gedurende 1 dag, 9 patiënten ontvingen 1g/kg gedurende twee opeenvolgende dagen en 7 patiënten ontvingen 400 mg/kg gedurende 5 opeenvolgende dagen.

Pour l'étude de purpura thrombocytopénique idiopathique (PTI), 24 patients ont été inclus, dont 8 patients ont reçu 1 g/kg pendant 1 jour, 9 patients ont reçu 1 g/kg pendant deux jours consécutifs et 7 patients ont reçu 400 mg/kg pendant 5 jours consécutifs.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     dag uit gedurende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dag uit gedurende' ->

Date index: 2023-03-17
w