Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dag de dosering zal daarna aangepast » (Néerlandais → Français) :

a) Bejaarden Omdat bij deze leeftijdsgroep de creatinineklaring verminderd is, bedraagt de aanvangsdosering bij bejaarden 5 mg quinapril in één inname per dag; de dosering zal daarna aangepast worden om een optimale therapeutische respons te bekomen.

a) Personnes âgées Chez les personnes âgées, en raison de la diminution de la clairance de la créatinine, la posologie initiale sera de 5 mg de quinapril par jour, en une prise unique; la posologie sera ensuite adaptée afin d'obtenir une réponse thérapeutique optimale.


De dosering zal daarna aangepast worden (zoals hierboven wordt beschreven) om een optimale respons te bekomen.

La posologie sera ensuite adaptée afin d’obtenir une réponse optimale (selon les modalités décrites ci-dessus).


Als u negatieve symptomen vertoont, ligt de gebruikelijke dosering tussen 50 mg en 300 mg amisulpride per dag. Die dosering zal individueel door uw arts worden aangepast naargelang van de aard en de ernst van uw ziekte.

Si vous souffrez de symptômes négatifs, la dose habituelle est comprise entre 50 mg et 300 mg d’amisulpride par jour, et cette dose sera ajustée individuellement par votre médecin en fonction de la nature et de la sévérité de votre maladie.


Bij patiënten met een creatinineklaring lager dan 60 ml/min. maar hoger dan 15 ml/min., is de aanvangsdosering 5 mg quinapril per dag; zij zal daarna aangepast worden om een optimale therapeutische respons te bekomen.

Chez les patients dont la clairance de la créatinine est inférieure à 60 ml/min, mais supérieure à 15 ml/min, la posologie initiale sera de 5 mg de quinapril par jour ; elle sera ensuite adaptée afin d'obtenir une réponse thérapeutique optimale.


De dosering wordt daarna aangepast aan de hand van de bloeddrukrespons, vooral in geval van water- en elektrolytendepletie, om een plotselinge hypotensie te voorkomen (zie rubriek 4.2).

La dose initiale est ensuite adaptée en fonction de la réponse tensionnelle, en particulier en cas de déplétion hydroélectrolytique, afin d'éviter le développement soudain d'une hypotension (voir rubrique 4.2).


De dosering zal zodoende aangepast worden in functie van de individuele klinische respons.

Par conséquent, la dose sera adaptée en fonction de la réponse clinique individuelle.


De dosering zal vervolgens aangepast worden om aan de individuele noden te voldoen.

La posologie sera ensuite ajustée pour répondre aux besoins individuels.


Uw arts zal daarna langzaam de dosis verhogen, afhankelijk van hoe u reageert op de behandeling. De hoogste dosis die mag worden ingenomen is tweemaal per dag 6,0 mg.

La dose la plus élévée qui devrait être prise est de 6,0 mg deux fois par jour.


De dosering van cholzuur voor patiënten met familiaire hypertriglyceridemie dient te worden vastgesteld en aangepast zoals beschreven, maar een verhoogde dosering, duidelijk hoger dan de limiet van 500 mg per dag voor volwassen patiënten, kan nodig en veilig zijn.

La dose d’acide cholique chez les patients atteints d’hypertriglycéridémie familiale devra être déterminée et ajustée comme décrit, mais une dose élevée, notamment supérieure à la limite de 500 mg par jour chez les patients adultes, peut s’avérer nécessaire et sans danger.


De dosis zal voor u door de arts worden aangepast en kan worden verhoogd met 200 mg met tussenpozen van twee dagen, tot de maximale aanbevolen dosis van 600 mg per dag.

La posologie sera ajustée à vos besoins par le médecin et peut être augmentée de 200 mg tous les deux jours, jusqu’à la dose maximale recommandée de 600 mg par jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dag de dosering zal daarna aangepast' ->

Date index: 2021-02-07
w