Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeling met ZESTRIL wordt daarom niet geadviseerd.

Traduction de «daarom wordt geadviseerd om prozac » (Néerlandais → Français) :

Daarom wordt geadviseerd om Prozac geleidelijk af te bouwen bij het staken van de behandeling over een periode van tenminste één tot twee weken, afhankelijk van de behoefte van de patiënt (zie ‘Ontwenningsverschijnselen gezien bij staken van de behandeling met Prozac’, rubriek 4.2 ‘Dosering en wijze van toediening’).

Il est donc conseillé de diminuer la posologie de Prozac progressivement sur une durée d’au moins une à deux semaines, selon les besoins du patient (voir: «Symptômes de sevrage observés à l’arrêt de Prozac, rubrique 4.2 ‘posologie et mode d’administration’).


Behandeling met Lisinopril wordt daarom niet geadviseerd.

Le traitement par Lisinopril est donc déconseillé.


Behandeling met Lisinopril EG wordt daarom niet geadviseerd.

Un traitement par Lisinopril EG est dès lors déconseillé chez ces patients.


Daarom wordt geadviseerd Azelastine-POS oogdruppels niet te gebruiken tijdens het geven van borstvoeding.

Par conséquent, Azelastin-POS n’est pas recommandé durant la lactation.


Behandeling met ZESTRIL wordt daarom niet geadviseerd.

Un traitement par ZESTRIL n'est donc pas recommandé.


Itraconazol Apotex 100 mg wordt hoofdzakelijk gemetaboliseerd in de lever, daarom wordt geadviseerd het geneesmiddel niet toe te dienen aan patiënten met een bekende leverziekte of aan personen die reeds toxische leverreacties op andere geneesmiddelen vertoonden (zie “Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik”).

Itraconazol Apotex 100 mg est essentiellement métabolisé dans le foie, c'est pourquoi il est conseillé de ne pas administrer le médicament à des patients atteints d'une maladie hépatique connue ou à des personnes ayant déjà présenté des réactions de toxicité hépatique après la prise d'autres médicaments (voir " Mises en garde spéciales et précautions particulières d’emploi" ).


Daarom wordt geadviseerd honden de puberteit te laten bereiken alvorens wordt gestart met de behandeling met het product.

Il est donc recommandé de laisser les chiens atteindre la puberté avant de mettre en œuvre un traitement par ce médicament.


Daarom wordt geadviseerd de structuur van het document te vereenvoudigen.

C'est pourquoi il est conseillé de simplifier la structure du document.


Daarom wordt geadviseerd het gebruik van aceclofenac te vermijden indien sprake is van varicella.

Il est donc conseillé d’éviter l’utilisation d’acéclofénac en cas de varicelle.


Ziconotide kan mogelijk verwarring, slaperigheid en andere neurologische bijwerkingen veroorzaken, daarom moet aan patiënten die deze symptomen ervaren, worden geadviseerd geen voertuigen te besturen of machines te bedienen.

Le ziconotide pouvant provoquer une confusion, une somnolence et d'autres réactions indésirables neurologiques, les patients doivent être avertis de ne pas conduire de véhicules ni d'utiliser des machines s’ils présentent ces effets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom wordt geadviseerd om prozac' ->

Date index: 2024-09-27
w