Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cyp3a4-remmers moeten patiënten " (Nederlands → Frans) :

Tijdens het gelijktijdig gebruik van thiotepa en CYP2B6- of CYP3A4-remmers moeten patiënten aan een zorgvuldige klinische controle worden onderworpen (zie rubriek 4.5).

Pendant l’utilisation concomitante de thiotépa et d’inhibiteurs du cytochrome CYP2B6 ou CYP3A4, les patients doivent faire l’objet d’un suivi rigoureux des signes cliniques (voir rubrique 4.5).


Patiënten, vooral patiënten die Fentanyl pleister voor transdermaal gebruik en CYP3A4- remmers gebruiken, moeten worden gecontroleerd op tekenen van ademhalingsdepressie, en indien nodig moet de dosering worden aangepast.

Il convient de surveiller étroitement les patients – surtout ceux qui utilisent Fentanyl dispositif transdermique avec des inhibiteurs du CYP3A4 – à la recherche de signes de dépression respiratoire, et d’adapter la posologie si nécessaire.


CYP3A4-remmers Bij gelijktijdig gebruik van respectievelijk de CYP3A4-remmer erytromycine bij jonge patiënten en diltiazem bij oudere patiënten, steeg de plasmaconcentratie van amlodipine respectievelijk met 22% en 50%.

Inhibiteurs du CYP3A4 Lors de l'utilisation concomitante avec l'érythromycine, inhibiteur du CYP3A4, chez des patients jeunes, et avec le diltiazem chez des patients âgés, la concentration plasmatique d'amlodipine a augmenté respectivement de 22 % et de 50 %.


CYP3A4-remmers Bij gelijktijdig gebruik van respectievelijk de CYP3A4-remmer erytromycine bij jonge patiënten en diltiazem bij oudere patiënten, steeg de plasmaconcentratie van amlodipine respectievelijk met 22% en 50%.

Inhibiteurs du CYP3A4 Lors de l'utilisation concomitante avec l'érythromycine, inhibiteur du CYP3A4, chez des patients jeunes, et avec le diltiazem chez des patients âgés, la concentration plasmatique d'amlodipine a augmenté respectivement de 22 % et de 50 %.


Aangezien CYP3A4-remmers (zie rubriek 4.5) de buprenorfine-concentraties kunnen verhogen, dient de dosisaanpassing van Subutex met voorzichtigheid te gebeuren bij patiënten die reeds behandeld worden met CYP3A4-remmers; een lagere dosering kan bij deze patiënten immers volstaan.

- Comme les inhibiteurs du CYP3A4 (voir rubrique 4.5) peuvent entraîner une augmentation des concentrations de buprénorphine, l'ajustement de la posologie de Subutex doit être réalisé avec précaution chez les patients déjà traités par des inhibiteurs du CYP3A4 car une posologie réduite peut être suffisante chez ces patients.


De patiënten moeten echter nauwgezet worden gecontroleerd op cytopenieën indien een behandeling met een matige CYP3A4-remmer wordt gestart.

Toutefois, les cytopénies doivent être surveillées étroitement en cas d’instauration d’un inhibiteur modéré du CYP3A4.


Gelijktijdige behandeling met matige CYP3A4-remmers, (bijv. aprepitant, erythromycine, fluconazol, verapamil, grapefruitsap) dient alleen met voorzichtigheid te worden toegediend bij patiënten die 25 mg krijgen en dient te worden vermeden bij patiënten die temsirolimus-doses hoger dan 25 mg krijgen (zie rubriek 4.5). Alternatieve behandelingen die geen CYP3A4 remmend potentieel hebben dienen te worden overwogen (zie rubriek 4.5).

Un traitement concomitant avec des inhibiteurs modérés du CYP3A4 (par exemple aprépitant, érythromycine, fluconazole, vérapamil, jus de pamplemousse) ne doit être administré avec prudence que chez les patients recevant 25 mg, et doit être évité chez les patients recevant des doses de temsirolimus supérieures à 25 mg (voir rubrique 4.5). Des traitements alternatifs avec des agents sans potentiel d'inhibition du CYP3A4 devront être envisagés (voir rubrique 4.5).


Bij gelijktijdig gebruik van respectievelijk de CYP3A4-remmer erytromycine bij jonge patiënten en diltiazem bij oudere patiënten, steeg de plasmaconcentratie van amlodipine respectievelijk met 22% en 50%.

Inhibiteurs du CYP3A4 Lors de l'utilisation concomitante avec l'érythromycine, inhibiteur du CYP3A4, chez des patients jeunes, et avec le diltiazem chez des patients âgés, la concentration plasmatique d'amlodipine a augmenté respectivement de 22 % et de 50 %.


Gelijktijdige behandeling met matige CYP3A4-remmers dient slechts met voorzichtigheid te worden toegepast bij patiënten die 25 mg krijgen en dient te worden vermeden bij patiënten die temsirolimusdoses hoger dan 25 mg krijgen.

Un traitement concomitant avec des inhibiteurs modérés du CYP3A4 (par exemple le diltiazem, le vérapamil, la clarithromycine, l'érythromycine, l'aprépitant, l'amiodarone) ne doit être administré avec prudence que chez les patients recevant 25 mg, et doit être évité chez les patients recevant des doses de temsirolimus supérieures à 25mg.


Andere interacties die ruxolitinib beïnvloeden en die in overweging moeten worden genomen Lichte of matige CYP3A4-remmers (zoals, maar niet beperkt tot ciprofloxacine, erytromycine, amprenavir, atazanavir, diltiazem, cimetidine) Bij gezonde personen resulteerde gelijktijdige toediening van ruxolitinib (eenmalige dosis van 10 mg) en erytromycine 500 mg tweemaal daags gedurende vier dagen in een C max en AUC van ruxolitinib die respectievelijk 8% en 27% hoger waren dan met ruxolitinib alleen.

Autres interactions affectant ruxolitinib à prendre en compte Inhibiteurs faibles ou modérés du CYP3A4 (tels que, entre autres, ciprofloxacine, érythromycine, amprénavir, atazanavir, diltiazem, cimétidine) Chez des volontaires sains, l’administration concomitante de ruxolitinib (dose unique de 10 mg) et d’érythromycine 500 mg deux fois par jour pendant 4 jours a entraîné une augmentation de la C max et de l’ASC du ruxolitinib de respectivement 8 % et 27 % par rapport à l’administration de ruxolitinib seul.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cyp3a4-remmers moeten patiënten' ->

Date index: 2025-05-20
w