Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cyclofosfamide worden toegediend wanneer beide " (Nederlands → Frans) :

Thiotepa mag niet gelijktijdig met cyclofosfamide worden toegediend wanneer beide geneesmiddelen tijdens dezelfde voorbereidende behandeling worden gebruikt.

Le thiotépa ne doit pas être administré simultanément avec du cyclophosphamide, lorsque les deux médicaments figurent dans le même traitement de conditionnement.


In de eerste studie (BMS CA139-278) werd de combinatie van een bolus van doxorubicine (50 mg/m²) na 24 uur gevolgd door paclitaxel (220 mg/m² in een infuus van 3 uur) (AT) vergeleken met een standaard- FAC-schema (5-FU 500 mg/m², doxorubicine 50 mg/m², cyclofosfamide 500 mg/m²); beide werden om de drie weken toegediend tot in totaal acht kuren.

Dans la première étude (BMS CA139-278), l’association de doxorubicine en bolus (50 mg/m²) suivie 24 heures plus tard par le paclitaxel (220 mg/m² en perfusion de 3 heures) (AT) a été comparée à un traitement FAC classique (500 mg/m² de 5-FU, 50 mg/m² de doxorubicine et 500 mg/m² de cyclophosphamide), les deux traitements ayant été administrés toutes les trois semaines pendant huit cures.


In de eerste studie (BMS CA139-278) werd een vergelijking gemaakt tussen de combinatie van een bolus doxorubicine (50 mg/m²) na 24 uur paclitaxel (220 mg/m² via een 3-uurs infusie) (AT) enerzijds en het standaard FAC-regime anderzijds (5-FU 500 mg/m², doxorubicine 50 mg/m², cyclofosfamide 500 mg/m²), beide toegediend om de drie weken gedurende acht kuren.

Dans la première étude (BMS CA139-278), la combinaison du bolus de doxorubicine (50 mg/m²) suivie après 24 heures de paclitaxel (220 mg/m² en perfusion de 3 heures) (AT), a été comparée au protocole FAC standard (5-FU 500 mg/m², doxorubicine 50 mg/m², cyclophosphamide 500 mg/m²), administrés tous deux toutes les trois semaines pendant huit cycles.


In het eerste onderzoek (BMS CA139-278) werd de combinatie van bolus doxorubicine (50 mg/m²) na 24 uur gevolgd door paclitaxel (220 mg/m² door middel van een 3 uur durende infusie) (AT), vergeleken met standaard FAC-regime (5-FU 500 mg/m², doxorubicine 50 mg/m², cyclofosfamide 500 mg/m²), beide om de drie weken in acht kuren toegediend.

Dans la première étude (BMS CA139-278), l’association de doxorubicine en bolus (50 mg/m 2 ) suivie de l’administration de paclitaxel (220 mg/m 2 en perfusion de 3 heures) 24 heures après la doxorubicine (AT) a été comparée au protocole FAC conventionnel (5-FU 500 mg/m 2 , doxorubicine 50 mg/m 2 , cyclophsophamide 500 mg/m 2 ), les deux traitements étant administrés toutes les trois semaines pendant huit cycles.


In de eerste studie (BMS CA 139-278) werd de combinatie van eenmalige toediening van doxorubicine (50 mg/m²) na 24 uur gevolgd door paclitaxel (220 mg/m² als 3 uurs infusie) (AT) vergeleken met het standaard FAC-regime (5-FU 500 mg/m², doxorubicine 50 mg/m², cyclofosfamide 500 mg/m²), beide elke 3 weken toegediend gedurende 8 kuren.

Au cours de la première étude (BMS CA 139-278), on a comparé l’association d’une seule dose de doxorubicine (50 mg/m²) et d’une perfusion de paclitaxel, administrée 24 heures plus tard (220 mg/m², durée de la perfusion : 3 heures), à la thérapie standard FAC (5-FU : 500 mg/m², doxorubicine : 50 mg/m², cyclophosphamide : 500 mg/m²).


Er was geen verhoogde toxiciteit wanneer beide bestanddelen gecombineerd werden toegediend.

On n’a pas observé de toxicité accrue lors de l’administration combinée des deux composants.


Er moet voorzichtigheid worden betracht wanneer beide geneesmiddelen gelijktijdig worden toegediend (zie rubriek 4.5).

La co-administration de ces deux médicaments devra se faire avec une prudence particulière (voir rubrique 4.5).


Er was geen verhoogde toxiciteit wanneer beide bestanddeel gecombineerd werden toegediend.

On n’a pas observé de toxicité accrue lors de l’administration combinée des deux composants.


Daar er geen diagnose-informatie beschikbaar was, werden patiënten als thyreotoxisch beschouwd wanneer ze minimaal één keer Strumazol® of I 131 of een combinatie van beide kregen toegediend.

Étant donné qu'on ne disposait pas d'informations diagnostiques, les patients ont été considérés comme thyrotoxiques lorsqu'ils avaient reçu au moins une fois du Strumazol ou de l’I 131 ou une combinaison des deux.


w