Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «currently under » (Néerlandais → Français) :

Additionally, Gilenya is currently under regulatory review in the EU, where it was filed in December 2009, and with health authorities worldwide, including Canada, Switzerland, Turkey, Brazil and Australia.

En outre, ce médicament est actuellement examiné par les autorités réglementaires de l’UE, où une demande a été déposée en novembre 2009 ainsi que par les autorités de la santé du monde entier, notamment du Canada, de la Suisse, de la Turquie, du Brésil et de l’Australie.


Other single-pill combinations in development are a combination of aliskiren and amlodipine, currently under regulatory review in the US and Europe, and a triple-combination therapy with aliskiren, amlodipine and a diuretic, expected to be submitted for US regulatory approval this year.

D’autres médicaments combinés en un comprimé unique sont en développement, tels que aliskirène et amlodipine, actuellement en cours d’examen aux Etats-Unis et en Europe, et une trithérapie avec aliskirène, amlodipine et un diurétique qu’il est prévu de soumettre cette année pour homologation aux Etats-Unis.


A trial that began in Montana in October 2009 resulted in a plaintiff’s verdict, and this verdict is currently under appeal.

Un procès qui a débuté en octobre 2009 dans l’Etat du Montana a rendu un verdict en faveur d’un demandeur; ce jugement est actuellement en appel.


Two clinical studies recently confirmed rapid and sustained improvement in vision with Lucentis in another debilitating eye condition, visual impairment due to diabetic macular edema (DME), currently under regulatory review in the EU.

Deux études cliniques récentes ont confirmé que Lucentis améliorait rapidement et durablement la vision dans une autre affection invalidante de l'œil due à l’œdème maculaire diabétique.


Other single-pill combinations in development are a combination of aliskiren and amlodipine, currently under regulatory review in the US and Europe, and a triple-combination therapy with aliskiren, amlodipine and a diuretic expected to be submitted for US regulatory approval in 2010.

D’autres médicaments combinés en un comprimé unique sont en développement, tels que aliskirène et amlodipine, actuellement encours d’examen aux Etats-Unis et en Europe, et une trithérapie avec aliskirène, amlodipine et un diurétique qu’il est prévu de soumettre en 2010 à homologation aux Etats-Unis.


In the course of 2008 there were at least another 99 early phase trials of which 43 trials being carried out for the first time in humans, 164 phase I trials (including those not falling under the definition of an early phase trial), 176 phase II trials and 223 phase III trials. The database currently does not always allow a distinction to be made between early phase trials as defined above and later phases.

In the course of 2008 there were at least another 99 early phase trials of which 43 trials being carried out for the first time in humans, 164 phase I trials (including those not falling under the definition of an early phase trial), 176 phase II trials and 223 phase III trials. The database currently does not always allow a distinction to be made between early phase trials as defined above and later phases.


Novartis has determined that the put and call options represent contracts in a business combination to buy, sell or acquire at a future date, and are therefore currently exempt from recognition under IAS 39.

Novartis a déterminé que les options de vente et d’achat constituaient des contrats de vente, d’achat ou d’acquisition dans le futur à titre de regroupement d’entreprise et que par conséquent elles étaient exemptées de comptabilisation selon la norme IAS 39.


Zortress/Certican (USD 35 million, +19% cc), a transplantation medicine to prevent organ rejection in adult kidney and heart transplantation, continues to grow based on its availability in more than 80 countries and its US launch for adult kidney transplantation in April, 2010, under the brand name Zortress and is currently in two Phase III studies with global participation in heart transplantation, and also a worldwide study for liver transplantation.

Certican/Zortress (USD 35 millions, +19% tcc) est un médicament destiné à prévenir le rejet des organes dans les transplantations du rein et du cœur chez l’adulte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'currently under' ->

Date index: 2022-04-07
w