Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermen van culturele overtuiging
Culturele aanpassingsmoeilijkheden
Evalueren van culturele overtuiging
Functionele encopresis
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
Neventerm
Psychogene encopresis
Vermoeidheidssyndroom
Ziekte van moeder

Traduction de «culturele en economische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
probleem verband houdend met behuizing en economische omstandigheden

Difficulté liée au logement et aux conditions économiques


personen met potentiële gezondheidsrisico's verband houdend met socio-economische en psychosociale omstandigheden

Sujets dont la santé peut être menacée par des conditions socio-économiques et psycho-sociales


medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille


overige gespecificeerde problemen verband houdend met behuizing en economische omstandigheden

Autres difficultés liées au logement et aux conditions économiques


problemen verband houdend met behuizing en economische omstandigheden

Difficultés liées au logement et aux conditions économiques


Omschrijving: Herhaaldelijke, willekeurige of onwillekeurige productie van feces, doorgaans van normale of vrijwel normale consistentie, op daartoe in de eigen socio-culturele omgeving niet bestemde plaatsen. De toestand kan een abnormale voortzetting betekenen van normale kinderlijke incontinentie of een verlies van continentie na reeds verworven sfincterbeheersing of de opzettelijke productie van feces op ongeschikte plaatsen ondanks normale fysiologische sfincterbeheersing. De toestand kan voorkomen als een monosymptomatische stoor ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou faire partie d'un autre trouble, en particu ...[+++]




Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarbij komen factoren aan bod als de specifiek nationale randvoorwaarden waarin artsen werken, culturele en economische factoren die het voorschijven van, in casu, antibiotica mee verklaren, artsen die uit cliëntelisme inspelen op de vraag van patiënten, de „psychologische druk‰ die uitgaat van patiënten.

Sont alors abordés des facteurs comme le contexte national spécifique dans lequel les médecins travaillent, les facteurs culturels et économiques expliquant la prescription, par exemple, dÊantibiotiques, les médecins qui répondent par clientélisme à la demande des patients, la „pression psychologique‰ exercée par les patients.


tijd (adolescentie); geslacht; aard van de behandeling (complexiteit, duur en neveneffecten die leiden tot psychologische en sociale problemen); socio-economisch milieu (het moeilijk begrijpen van de ziekte en de vereiste behandeling door lage scholing, slechte communicatie; instabiliteit van het gezin; één-ouder gezinnen; gebrek aan betrokkenheid van de ouders; gebrek aan sociale steun en lage economische status; angst in verband met de ziekte en de behandeling; onaangepaste of tegenstrijdige overtuigingen over gezondheid en tegenstrijdige socio-culturele of etnisc ...[+++]

Les éléments suivants sont reconnus dans la littérature comme facteurs de risque de noncompliance : l’âge (adolescence) ; le sexe ; la nature du traitement (sa complexité, sa durée et ses effets secondaires qui entraînent des problèmes psychologiques et sociaux) ; le milieu socio-économique (le faible niveau de compréhension de la maladie et du traitement par des parents peu scolarisés, avec des difficultés de communication ; des familles instables ; les familles monoparentales ; les parents démissionnaires ; les parents avec peu de soutien social et un statut économique bas ; des pensées inadaptées sur la santé ; de ...[+++]


Landbouw (inclusief bosbouw) speelt een grote rol in het economische, culturele en politieke leven in Europa.

L'agriculture, y compris le secteur forestier, joue un rôle important dans la vie économique, culturelle et politique de l'Europe.


Artikel 2. a) van de richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 definieert persoonsgegevens als " iedere informatie betreffende een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon [.] die direct of indirect kan worden geïdentificeerd met name aan de hand van een identificatienummer of één of meer specifieke elementen die kenmerkend zijn voor zijn of haar fysieke, fysiologische, psychische, economische, culturele of sociale identiteit" .

L'article 2. a) de la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil, du 24 octobre 1995, définit les données à caractère personnel comme étant " toute information concernant une personne physique identifiée ou identifiable [.], directement ou indirectement, notamment par référence à un numéro d'identification ou à un ou plusieurs éléments spécifiques, propres à son identité physique, physiologique, psychique, économique, culturelle ou sociale" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De economische, demografische, culturele en andere evoluties in onze maatschappij, de budgettaire crisis van de sociale zekerheid in het bijzonder zijn werkelijke uitdagingen die aan de artsen worden gesteld.

Les évolutions économiques, démographiques, culturelles et autres de notre société, la crise budgétaire de la sécurité sociale en particulier sont de véritables défis posés au corps médical.


14. Echter, indien het door het voorkomen van small cells in het geheel van gecodeerde persoonsgegevens die worden meegedeeld, het theoretisch niet absoluut onmogelijk is om aan de hand van de individuele variabelen met betrekking tot een persoon die kenmerkend zijn voor zijn of haar fysieke, fysiologische, psychische, economische, culturele of sociale identiteit, deze persoon in kwestie te identificeren, dient er door het Sectoraal Comité een afweging te gebeuren van enerzijds deze mogelijkheid (cfr. het begrip ‘redelijkerwijze’, in punt 13), en anderzijds van de proportionaliteit van dit risico ten opzichte van het maatschappelijk bela ...[+++]

une personne qui sont propres à son identité physique, physiologique, psychique, économique, culturelle ou sociale, le Comité sectoriel doit mettre en balance cette possibilité (cf. la notion de " raisonnablement" , au point 13), d'une part, et la proportionnalité de ce risque par rapport à l'intérêt social de l'étude scientifique, d'autre part.


32. De Université Catholique de Louvain, waartoe de aanvrager behoort, werd als universiteit erkend bij Decreet van de Franstalige Gemeenschap van 31 maart 2004, dat in artikel 3 bepaalt dat de universiteiten moeten: “deelnemen aan onderozeksen/of creatieve activiteiten in hun discipline; diensten voor de gemeenschap verzekeren, met name door samenwerking met de educatieve, sociale, economische en culturele wereld”.

32. L’Université Catholique de Louvain dont fait partie le demandeur, a été agréée en tant qu’université par le décret de la Communauté française du 31 mars 2004 qui prévoit en son article 3 que les universités doivent: “participer à des activités de recherche et/ou de création dans leur discipline ; assurer des services à la collectivité, notamment par une collaboration avec le monde éducatif, social, économique et culturel”.


In het eerste deel van het boek wordt de lezer vertrouwd gemaakt met ontwikkelingen op economisch vlak, demografische verschuivingen, gezinsdestabilisatie, een veranderende arbeidsmarkt, culturele veranderingen, globalisering en het toenemende belang van de Europese dimensie.

Dans la première partie de l’ouvrage, le lecteur peut prendre connaissance des évolutions économiques, des glissements démographiques, de la déstabilisation de la famille, du marché de l’emploi changeant, des évolutions culturelles, de la globalisation et de l’importance croissante de la dimension européenne.




Gestandaardiseerde instrumenten (interviews) kunnen dienen om stresserende gebeurtenissen, sociaal-economische moeilijkheden of aanpassingsmoeilijkheden en dissonanties tussen het persoonlijk identificatieproces van het kind en dat wat door de familie en de sociaal-culturele context opgelegd worden, te identificeren.

Des instruments standardisés (interviews) peuvent servir à identifier des évènements stressants, des difficultés socio-économiques ou encore des difficultés d’adaptation et des discordances entre le processus d’identification personnelle de l’enfant et celui imposé par la famille et le contexte socioculturel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'culturele en economische' ->

Date index: 2025-06-10
w