Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cross-over klinische studie werd clopidogrel " (Nederlands → Frans) :

Clopidogrel In een cross-over klinische studie werd clopidogrel (300 mg ladingsdosis gevolgd door 75 mg/dag) alleen en samen met omeprazol (80 mg tegelijk met clopidogrel) toegediend gedurende 5 dagen.

Clopidogrel Dans une étude clinique croisée, le clopidogrel (dose de charge de 300 mg suivie de 75 mg/jour) a été administré seul ou en association avec l’oméprazole (80 mg en même temps que le clopidogrel) pendant 5 jours.


Clopidogrel In een cross-over klinische studie werd clopidogrel (300 mg oplaaddosis gevolgd door 75 mg / dag), alleen en met omeprazole (80 mg op hetzelfde moment als clopidogrel) toegediend gedurende 5 dagen.

Clopidogrel Dans un essai clinique croisée, le clopidogrel (dose de charge de 300 mg suivie par 75 mg / jour), a été administré seul et avec l'oméprazole (80 mg dans le même temps que le clopidogrel) pendant 5 jours.


Tijdens een cross-over klinische studie werd clopidogrel (300 mg startdosis gevolgd door 75 mg/dag) toegediend, hetzij alleen hetzij met omeprazole (80 mg bij gelijklopende toediening van clopidogrel) gedurende 5 dagen.

Dans une étude clinique en crossover, le clopidogrel (dose de charge de 300 mg suivie de 75 mg/jour) a été administré pendant 5 jours seul ou associé à l’oméprazole (80 mg en même temps que le clopidogrel).


Aanvullende informatie over interacties met irbesartan In klinische studies werd de farmacokinetiek van irbesartan niet beïnvloed door hydrochloorthiaizde.

Informations supplémentaires au sujet des interactions avec l’irbésartan Dans les études cliniques, la pharmacocinétique de l’irbésartan n’est pas affectée par l’hydrochlorothiazide.


Aanvullende informatie over interacties met irbesartan: In klinische studies werd de farmacokinetiek van irbesartan niet beïnvloed door hydrochloorthiazide.

Informations supplémentaires au sujet des interactions avec l’irbésartan : dans les études cliniques, la pharmacocinétique de l’irbésartan n’est pas affectée par l’hydrochlorothiazide.


In pediatrische klinische studies werd topiramaat geleidelijk stopgezet over een periode van 2-8 weken.

Dans les essais cliniques pédiatriques, le topiramate a été arrêté progressivement sur une période de 2 à 8 semaines.


In klinische studies werd toediening van ezetimibe 50 mg/dag aan 15 gezonde proefpersonen gedurende 14 dagen, of 40 mg/dag aan 18 patiënten met primaire hypercholesterolemie gedurende 56 dagen over het algemeen goed verdragen.

Dans des études cliniques, l’administration d’ézétimibe à la dose de 50 mg/jour chez 15 sujets sains sur une période allant jusqu’à 14 jours ou à la dose de 40 mg/jour chez 18 patients ayant une hypercholestérolémie primaire sur une période allant jusqu’à 56 jours, a été généralement bien tolérée.


Zowel de American Society for Therapeutic Radiology and Oncology (ASTRO) alsook de GEC-ESTRO Borstkankerwerkgroep (www.estro.org) publiceerden een consensusverklaring over APBI. 8 Hierop gebaseerd werd door een werkgroep van Belgische radiotherapeuten een indeling voorgesteld voor de patiëntselectie voor APBI. Deze indeling bepaalt drie groepen: een laagrisico groep waarbij APBI buiten een klinische studie kan, een medium risico groep waarbij APBI enkel kan in de context van een klinische studie ...[+++]

Une déclaration de consensus à propos de l’APBI a été publiée par l’American Society for Therapeutic Radiology et Oncology (ASTRO). 8 Sur base de cette déclaration, un groupe de travail de radiothérapeutes belges a distingué trois groupes de patients afin de déterminer leur éligibilité pour une APBI : un groupe à faible risque, éligible pour l’APBI en dehors du contexte d’un essai clinique; un groupe à risque modéré, pour lequel l’APBI ne devrait être réalisée que dans le cadre d’un essai clinique et un groupe à haut risque, pour qui l’APBI est considérée comme contreindiquée (voir les annexes). Les centres belges de radiothérapie ont a ...[+++]


In de bijsluiter van Implanon wordt vermeld dat de Pearl-index 1 berekend over drie jaar, 0 is; deze berekening gebeurde op basis van de resultaten in klinische studies, uitgevoerd vóór registratie, en geeft aan dat tijdens de klinische studies geen enkele zwangerschap bij vrouwen onder Implanon werd gerapporteerd.

La notice de l’implanon mentionne que l’indice de Pearl 1 à 3 ans est égal à 0.


In de fiche over mirtazapine, verspreid met de Folia van december 2001, werd vermeld dat op basis van de resultaten van klinische studies met mirtazapine het risico van ernstige neutropenie of agranulocytose geschat wordt op 1/1.000.

Dans la fiche sur la mirtazapine, annexée aux Folia de décembre 2001, il est mentionné que, sur base des résultats d’études cliniques effectuées avec la mirtazapine, le risque de neutropénie sévère ou d’agranulocytose est estimé à 1/1.000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cross-over klinische studie werd clopidogrel' ->

Date index: 2021-01-08
w