Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coronaire stents door de implanterend geneesheer " (Nederlands → Frans) :

De artikelen 35, § 11ter en 35bis, § 21ter, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen bepalen dat het volledig ingevuld gestandaardiseerd registratieformulier (clinical data report) van het dilatatiemateriaal en de coronaire stents door de implanterend geneesheer-specialist aan de BWGIC bezorgd wordt.

Les articles 35, § 11ter et 35bis, § 21ter, de la nomenclature des prestations de santé prévoient que le formulaire d’enregistrement standardisé (clinical data report), dûment complété, du matériel de dilatation et des tuteurs coronaires est transmis par le médecin-spécialiste implanteur au BWGIC.


Het volledig ingevuld gestandaardiseerd registratieformulier (clinical data report) van het dilatatiemateriaal en de coronaire stents wordt door de implanterend geneesheer-specialist aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling ter kennisgeving meegedeeld en aan de « Belgian Working Group on Interventional Cardiology » bezorgd.

Le formulaire d’enregistrement standardisé (clinical data report), dûment complété, du matériel de dilatation et des tuteurs coronaires est transmis par le médecin-spécialiste implanteur pour notification au médecin conseil de l’organisme assureur et est transmis au « Belgian Working Group on Interventional Cardiology ».


- de betrokken persoonsgegevens kunnen enkel worden geraadpleegd door de verantwoordelijke cardioloog, de implanterende geneesheer-specialist en zijn administratieve medewerkers in de ziekenhuizen die ertoe gemachtigd zijn de toepassing E-Care QERMID@coronaire stents te gebruiken;

- les données à caractère personnel en question peuvent uniquement être consultées par le cardiologue responsable, le médecin-spécialiste implanteur et ses collaborateurs administratifs des hôpitaux autorisés à utiliser l’application E-Care QERMID@tuteurs coronaires;


De administratieve medewerkers en de ziekenhuisapothekers zullen ook gegevens kunnen invoeren in E-Care QERMID@coronaire stents (zij treden op als gemachtigde personen onder de verantwoordelijkheid van een geneesheer-specialist (verantwoordelijke cardioloog of implanterende geneesheer-specialist)), maar ze hebben niet het recht om het dossier te ondertekenen noch om het te versturen want dit behoort immers, zoals vermeld, tot de bevoegdheid van de verantwoordelijke cardioloog (of zijn vervanger).

Les collaborateurs administratifs et les pharmaciens hospitaliers pourront également introduire ces données dans E-Care QERMID@tuteurs coronaires (ils agiront en tant que personnes déléguées et sous la responsabilité d’un médecin-spécialiste(cardiologue responsable ou médecin-spécialiste implanteur) mais n’auront pas le droit de signer le dossier ni de l’envoyer, ceci relèvera en effet, comme indiqué supra, de la compétence du cardiologue responsable (ou de son remplaçant) .


24. Wat de raadpleging van de gegevensbank E-Care QERMID@coronaire stents betreft door de verantwoordelijke cardioloog (of zijn vervanger), de implanterende geneesheerspecialist en zijn administratieve medewerkers, kan worden verwezen naar artikel 42, § 2, 3°, van de voormelde wet van 13 december 2006, ingevolge hetwelk een principiële machtiging van het Sectoraal Comité niet vereist is “indien de mededeling gebeurt tussen beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg die door ...[+++]

24. Cependant, en ce qui concerne la consultation de la banque de données E-Care QERMID@tuteurs coronaires par lecardiologue responsable (ou son remplaçant), le médecin-spécialiste implanteur et ses collaborateurs administratifs, l’on peut renvoyer à l’article 42, § 2, 3°, de la loi précitée du 13 décembre 2006 en vertu duquel une autorisation de principe du Comité sectoriel n’est pas requise « si la communication est effectuée entre des professionnels des soins de santé qui sont tenus ...[+++]


Elektronische validatie van het dossier : In overeenstemming met de huidige nomenclatuur moet “het volledig ingevuld gestandaardiseerd registratieformulier () door de implanterende geneesheer-specialist aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling ter kennisgeving meegedeeld worden”. Het is dus de implanterende geneesheer die het dossier

Validation électronique du dossier : conformément à la nomenclature en vigueur, « le formulaire d’enregistrement standardisé () est transmis par le médecin-spécialiste implanteur


De implanterende geneesheren-specialisten zullen de gegevens met betrekking tot de terugbetalingsaanvraag (persoonlijke, medische en materiële gegevens) kunnen invoeren in het systeem E-Care QERMID@coronaire stents.

Les médecins-spécialistes implanteurs pourront introduire les données liées à la demande de remboursement (données personnelles, médicales et matérielles) dans le système E-Care QERMID@tuteurs coronaires.


Zoals aangekondigd in onze vorige brieven zal het huidige systeem van de BWGIC vervangen worden door het QERMID@coronaire stents systeem voor coronaire dilataties met of zonder plaatsing van stent(s) vanaf 1 maart 2012.

Comme annoncé dans nos courriers précédents, le système QERMID@tuteurs coronaires remplacera le système du BWGIC utilisé actuellement pour toutes les dilatations coronaires avec ou sans placement de stent(s) effectuées à partir du 1er mars 2012.


24. Wat de raadpleging van de gegevensbank E-Care QERMID@coronaire stents betreft door de interventiecardioloog en zijn administratieve medewerkers, kan worden verwezen naar artikel 42, § 2, 3°, van de voormelde wet van 13 december 2006, ingevolge hetwelk een principiële machtiging van het Sectoraal Comité niet vereist is “indien de mededeling gebeurt tussen beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg die door het beroepsgeheim gebonden zijn en persoonlijk betrokken zijn bij de uitvoering van diagnostisch preventieve of zorgverlenende handelingen ten opzichte van een patiënt” en ...[+++]

24. Cependant, en ce qui concerne la consultation de la banque de données E-Care QERMID@tuteurs coronaires par le cardiologue interventionnel et ses collaborateurs administratifs, l’on peut renvoyer à l’article 42, § 2, 3°, de la loi précitée du 13 décembre 2006 en vertu duquel une autorisation de principe du Comité sectoriel n’est pas requise « si la communication est effectuée entre des professionnels des soins de santé qui sont tenus au secret professionnel et qui sont associés en personne à l'exécution des actes de diagnostic, de ...[+++]


- de verantwoordelijke cardioloog, de implanterende geneesheer-specialist en zijn administratieve medewerkers zijn gehouden door het beroepsgeheim.

- le cardiologue responsable, le médecin-spécialiste implanteur et ses collaborateurs administratifs sont tenus au secret professionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coronaire stents door de implanterend geneesheer' ->

Date index: 2021-02-21
w