Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «controles slechts 14 dagen » (Néerlandais → Français) :

Gezien de gemiddelde opnameduur bij de controles slechts 14 dagen bedroeg kwamen de meeste verblijven niet in aanmerking voor matching.

Dans l’ensemble, pour les contrôles, la durée moyenne de séjour était de 14 jours.


N.B. : De 1 e periode bevat slechts 14 dagen, terwijl de rest er ongeveer 28 telt.

N.B. La 1 e période ne compte que 14 jours alors que les autres périodes comptent à peu près 28 jours.


Bron : RIZIV - Directie financiën en statistieken van de Dienst uitkeringen N.B. : de eerste periode telt slechts 14 dagen, terwijl de rest er ongeveer 27 tellen.

Total 156 062 98 515 23 911 57 420 335 908 Source : INAMI - Service indemnités - Direction finances et statistiques


N.B.: De eerste periode bevat slechts 14 dagen, terwijl de rest er ongeveer 27 tellen.

N.B. La première période ne compte que 14 jours alors que les autres périodes comptent à peu près 27 jours.


De gebruiksklare orale suspensie, gemaakt van deze afzonderlijke bestanddelen, is slechts 14 dagen houdbaar wanneer deze bij een omgevingstemperatuur tot 30°C of in de koelkast (2°C - 8°C) wordt bewaard.

Après reconstitution de la suspension buvable, ce médicament doit être utilisé dans les 14 jours et peut être conservé au réfrigérateur (2°C - 8°C) ou à une température ne dépassant pas 30°C. Au-delà de ce délai, la suspension ne devra plus être utilisée.


In een gecontroleerde dubbelblinde studie, waarin een behandeling van 3 x 500 mg clarithromycine per dag gedurende 14 dagen, in combinatie met 40 mg omeprazol per dag gedurende 28 dagen, werd vergeleken met een monotherapie met 40 mg omeprazol per dag gedurende 28 dagen, werd Helicobacter in de clarithromycine + omeprazol-groep in 80% van de gevallen uitgeroeid tegen slechts bij 1% van de patiënten die alleen omeprazol ontvingen.

Lors d'une étude contrôlée en double aveugle, comparant un traitement de 3 fois 500 mg de clarithromycine par jour pendant 14 jours en combinaison avec 40 mg d'oméprazole par jour pendant 28 jours, à un traitement de 40 mg d'oméprazole pendant 28 jours, l'Hélicobacter était éradiqué dans 80 % des cas dans le groupe avec la clarithromycine et l'oméprazole contre seulement 1% des patients recevant de l'oméprazole seul.


4° De verstrekkingen 424292, 424454, 424594 en 424756 mogen slechts worden aangerekend in de periode van vijftien dagen die een aanvang neemt op de dag dat een heelkundige ingreep uit artikel 14, h) van deze bijlage (verstrekkingen die tot het specialisme ophtalmologie behoren) werd verricht.

4° Les prestations 424292, 424454, 424594 et 424756 peuvent uniquement être attestées dans la période de quinze jours qui prend cours le jour de l’intervention chirurgicale prévue à l'article 14, h), de la présente annexe (prestations qui relèvent de la spécialité ophtalmologie) a été dispensée.


Elke aanvraag tot tenlasteneming moet worden ingediend door de rechthebbende volgens de bepalingen van de artikelen 139 en 142, § 2, van het K.B. van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. In geval van akkoord van de bevoegde adviserend geneesheer is de tegemoetkoming van de verzekering slechts verschuldigd voor de werkelijk uitgevoerde verstrekkingen verricht vanaf de datum door hem vastgesteld en ten vr ...[+++]

Toute demande de prise en charge par l'assurance obligatoire soins de santé doit être introduite par le bénéficiaire selon les dispositions des articles 139 et 142, § 2, de l'A.R. du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


Het betreft een éénmalige zending waarmee de volgende gegevens, binnen de 14 dagen na publicatie van het koninklijk besluit in het Belgisch Staatsblad, aan de Dienst voor administratieve controle moeten worden doorgestuurd:

Il s’agit d’un envoi unique, par lequel les données suivantes doivent être transmises au Service du contrôle administratif endéans les 14 jours calendrier après la date de publication de l’arrêté royal au Moniteur belge :


Het ziekenfonds wordt hiervan in kennis gesteld door de Dienst voor administratieve controle binnen een termijn van 30 dagen (cf. art. 52, § 1, 2de lid en art. 82 van het K.B. van 20.07.1971 evenals art. 162, laatste lid van de gecoördineerde wet van 14.07.1994).

La mutualité en est informée par le Service du contrôle administratif dans un délai de 30 jours (cf. art. 52, § 1 er , al. 2, art. 82 de l’A.R. du 20.07.1971 et art. 162, dernier al., de la loi SSI).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'controles slechts 14 dagen' ->

Date index: 2024-10-27
w