Dat koninklijk besluit legt het juridische raamwerk van de contractuele relaties vast tussen de Staat en de instellingen van sociale zekerheid en kent in ruil daarvoor een grotere beheersautonomie toe aan de mede-contracterende instellingen.
Cet arrêté royal fixe le cadre juridique de la contractualisation entre l’Etat et les organismes de la sécurité sociale et accorde, en contrepartie, une plus grande autonomie de gestion aux organismes cocontractants.