Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast dieet op basis van tolerantie
Basis cranii
Basis van femurhals
Basis van linkerlong
Basis van long
Contraceptivum
Controle van
Inbrengen van
Voorbehoedmiddel

Traduction de «contraceptivum op basis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


controle van (intra-uterien) contraceptivum

Surveillance d'un dispositif contraceptif (intra-utérin)


controle, opnieuw inbrengen of verwijderen van (intra-uterien) contraceptivum

Vérification, réinsertion ou enlèvement d'un dispositif contraceptif (intra-utérin) [stérilet]


inbrengen van (intra-uterien) contraceptivum

Mise en place d'un dispositif contraceptif (intra-utérin)




onopzettelijke blootstelling aan herbicide op basis van fenoxyzuur

exposition accidentelle à un herbicide dérivé du phénoxyacide








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Minulet is een monofasisch, oraal contraceptivum op basis van een oestrogeen, ethinylestradiol, en een progestativum, gestodeen.

Minulet est un contraceptif oral monophasique composé d'un oestrogène, l'éthinylestradiol et d'un progestatif, le gestodène.


Interactiestudies met geneesmiddelen die ook gemetaboliseerd worden via deze pathways, zoals carbamazepine, diazepam, glibenclamide, nifedipine, en een oraal contraceptivum op basis van levonorgestrel en ethinylestradiol toonden geen klinisch significante interacties.

Des études d’interactions réalisées avec des médicaments empruntant ces mêmes voies métaboliques, tels que la carbamazépine, le diazépam, le glibenclamide, la nifédipine et un contraceptif oral à base de lévonorgestrel et d’éthinyloestradiol, n’ont révélé aucune interaction cliniquement significative.


Er werden echter geen klinisch significante interacties waargenomen in specifieke testen met carbamazepine, cafeïne, diazepam, diclofenac, digoxine, ethanol, glibenclamide, metoprolol, naproxen, nifedipine, fenytoïne, piroxicam, theofylline en een oraal contraceptivum op basis van levonorgestrel en ethinylestradiol.

Néanmoins, aucune interaction cliniquement significative n’a été observée au cours de tests spécifiques réalisés avec la carbamazépine, la caféine, le diazépam, le diclofénac, la digoxine, l’éthanol, le glibenclamide, le métoprolol, le naproxène, la nifédipine, la phénytoïne, le piroxicam, la théophylline et un contraceptif oral à base de lévonorgestrel et d’éthinyloestradiol.


‣ De nieuwe specifieke tegemoetkoming voor vrouwen jonger dan 21 jaar bedraagt 3 euro per maand dat het contraceptivum bescherming biedt en wordt dus niet langer berekend op basis van percentages en klassen.

‣ La nouvelle intervention spécifique pour les femmes n’ayant pas atteint l’âge de 21 ans s’élève à 3 euros par mois de protection apportée par le contraceptif, et n’est donc plus calculée sur base de pourcentages ou de classes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overschakelen van andere contraceptiemethoden naar SAYANA PRESS: Bij overschakelen van andere contraceptiemethoden naar SAYANA PRESS dient SAYANA PRESS te worden toegediend op een manier die een continue contraceptieve bescherming biedt op basis van het werkingsmechanisme van beide methoden (bijv. patiëntes die overschakelen van een oraal contraceptivum naar SAYANA PRESS, dienen hun eerste injectie van SAYANA PRESS te krijgen binnen de 7 dagen na de inname van hun laatste actieve pil).

Passage d'autres méthodes de contraception à SAYANA PRESS : Lors du passage d'autres méthodes de contraception à SAYANA PRESS, celui-ci doit être administré de manière à garantir une couverture contraceptive continue compte tenu du mode d'action des deux méthodes (p. ex. les patientes qui passent d'un contraceptif oral à SAYANA PRESS doivent recevoir leur première injection de SAYANA PRESS dans les 7 jours après la prise de leur dernière pilule active).


Overschakelen van andere contraceptiemethoden naar DEPO-PROVERA: Bij overschakelen van andere contraceptiemethoden naar DEPO-PROVERA dient DEPO-PROVERA te worden toegediend op een manier die een continue contraceptieve bescherming biedt op basis van het werkingsmechanisme van beide methoden (bijv. patiëntes die overschakelen van een oraal contraceptivum naar DEPO-PROVERA, dienen

Passage d'autres méthodes de contraception à DEPO-PROVERA : lors du passage d'autres méthodes de contraception à DEPO-PROVERA, celui-ci doit être administré de manière à garantir une couverture contraceptive continue compte tenu du mode d'action des deux


Overschakelen van andere contraceptiemethoden naar SAYANA: Bij overschakelen van andere contraceptiemethoden naar SAYANA dient SAYANA te worden toegediend op een manier die een continue contraceptieve bescherming biedt op basis van het werkingsmechanisme van beide methoden (bv. patiëntes die overschakelen van een oraal contraceptivum naar SAYANA, dienen hun eerste injectie van SAYANA te krijgen binnen de 7 dagen na de inname van hun laatste actieve pil).

Passage d'autres méthodes de contraception à SAYANA : Lors du passage d'autres méthodes de contraception à SAYANA, celui-ci doit être administré de manière à garantir une couverture contraceptive continue compte tenu du mode d'action des deux méthodes (p. ex. les patientes qui passent d'un contraceptif oral à SAYANA doivent recevoir leur première injection de SAYANA dans les 7 jours après la prise de leur dernière pilule active).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contraceptivum op basis' ->

Date index: 2022-12-10
w