Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concluded that a daily " (Nederlands → Frans) :

After investigating the existing preparations, the experts first focussed on caffeine and concluded that a daily intake of 160 mg caffeine/day – in the form of cans containing up to 320 mg/litre - amounts to a considerable contribution to the total daily caffeine intake.

Après analyse des préparations existantes, les experts se sont tout d’abord penchés sur la caféine et ont conclu qu’un apport de 160 mg de caféine/jour par l’intermédiaire de cannettes contenant un niveau maximal de 320 mg/litre représente une contribution significative à l’apport journalier total en caféine.


It takes the view that the new results that are available are sufficient to respond to the previously expressed concern and concludes that the exposure to taurine at the above-mentioned levels does not lead to a safety issue.

Il estime que les nouveaux résultats mis à disposition sont suffisants pour répondre aux inquiétudes soulevées précédemment et conclut que l’exposition à la taurine aux niveaux mentionnés ci-dessus ne suscite pas d’inquiétudes en termes de sécurité.


Six cost-benefit studies have concluded that these control policies are cost effective in situations where carriage rates on admission vary between 0.5 to 20 %, efficacy of control measures between 14 and 80 % and rate of infection among colonised patients is between 20 and 60 % 13, 14, 15, 16 .

Six études de coût-bénéfice ont conclu que ces politiques de contrôle sont rentables dans des situations où le taux de portage à l’admission varie entre 0,5 et 20 %, l’efficacité des mesures de contrôle entre 14 et 80 % et le taux d'infection chez les patients colonisés entre 20 et 60% 13, 14, 15, 16 .


Thus, this part of the study concludes that those suffering from mental disorders in Belgium only make limited use of health services.

La conclusion de cette partie de l’étude affirme donc qu’en Belgique le recours aux soins est limité pour les personnes souffrant d’un trouble mental.


It concludes that the exposure to D-glucuronolactone at the levels mentioned above does not imply a safety risk.

Il conclut que l’exposition à la D-glucuronolactone aux niveaux susmentionnés ne suscite pas d’inquiétude sur le plan de la sécurité.


A trial in the UK, which was concluded in April 2009, held in a ruling issued in July 2009 that the Jump patents were invalid.

Au Royaume-Uni, un procès qui s’est terminé en avril 2009 a rendu en juillet 2009 une ordonnance concluant que les brevets Jump n’étaient pas valides.


On October 16, 2009, the Supreme Court of the State of Alabama overturned this verdict, reversing the jury’s finding, and recently rejected the plaintiff’s request for reconsideration, thereby concluding this matter in favor of NPC. In a second trial that took place in Alabama in February 2009, a jury rendered a verdict against a Sandoz entity and awarded compensatory damages of USD 28 million and punitive damages of USD 50 million.

Le 16 octobre 2009, la Cour suprême de l’Etat d’Alabama a infirmé ce verdict et annulé les conclusions du jury. Elle a rejeté récemment une requête en révision déposée par un demandeur, concluant cette affaire en faveur de NPC. Dans un deuxième procès qui s’est déroulé en février 2009 en Alabama, le jury a rendu un verdict contre une entité de Sandoz et accordé des dommages compensatoires d’USD 28 millions et des dommages punitifs d’USD 50 millions.


However, the trial court in the UK held in July 2009 concluded that the Jump patents were invalid.

Au Royaume-Uni, un tribunal a rendu en juillet 2009 une ordonnance concluant que les brevets Jump n’étaient pas valides.


In doing so, the Council notes that there is no scientific evidence to suggest that the presence of a vitamin B12 dose equivalent to 500 % of the recommended daily amount could impair the health of the Belgian population.

A cette occasion, le Conseil constate qu’il n’existe pas d’argument scientifique pour justifier que la présence d’une dose de vitamine B12 égale à 500 % de l’apport journalier recommandé soit de nature à porter atteinte à la santé de la population belge.


Taking into account the concentration levels of such substances as taurine and D- glucuronolactone in a can of this type of drink (respectively 5 and 500 times the daily doses consumed via food), the Agency has repeatedly (March 2001, May 2003, January 2006 and November 2006) taken the view that it cannot be guaranteed that their consumption is safe.

Compte tenu des niveaux de concentration des substances comme la taurine et la D-glucuronolactone contenues dans une canette de ce type de boisson (respectivement 5 et 500 fois les doses journalières apportées par l’alimentation), l’Agence a considéré à plusieurs reprises (mars 2001, mai 2003, janvier 2006 et novembre 2006) que la sécurité d’emploi n’était pas assurée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concluded that a daily' ->

Date index: 2024-12-03
w