Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immers voorzitter van dit Comité.

Traduction de «comité is immers » (Néerlandais → Français) :

Het Sectoraal comité dient immers de finaliteit en proportionaliteit van de mededeling van de gecodeerde persoonsgegevens te kunnen evalueren, hetgeen op basis van de verstrekte informatie niet mogelijk is.

Le Comité sectoriel doit en effet pouvoir évaluer la finalité et la proportionnalité de la communication des données à caractère personnel codées, ce qui n'est pas possible sur base des informations fournies.


Dat zou concreter moeten worden omschreven door bijvoorbeeld de minimumeisen aan te geven. Het Wetenschappelijk Comité stelt immers de vraag of alle bedrijven van de sector over de know how beschikken om deze gevarenanalyse uit te voeren.

Le Comité scientifique pose en effet la question de savoir si les entreprises du secteur disposent toutes du know how pour effectuer cette analyse des dangers.


Het Wetenschappelijk Comité is immers van mening dat het aangewezen zou zijn om dit gevaar in tabellen 2 te behouden voor de verschillende gekookte producten zoals voornamelijk de voorgebakken aardappelsnippers (productsteekkaart n°3) en de chips en snacks op basis van aardappelen (productsteekkaart n°10).

En effet, le Comité scientifique est d'avis qu'il serait pertinent de retenir ce danger dans les tableaux 2 pour les différents produits cuits tels que notamment les rognures de pomme de terre précuites (fiche-produit n°3) et les chips et snacks à base de pomme de terre (fiche-produit n°10).


2.7. Wat betreft de raadpleging van de database BelRAI door de betrokken beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg (de ene beroepsbeoefenaar van de gezondheidszorg heeft immers toegang tot persoonsgegevens die door een andere gebruiker in de database werden opgeslagen), kan overigens worden verwezen naar hogervermeld artikel 42, § 2, 3° van de wet van 13 december 2006 houdende diverse bepalingen betreffende gezondheid, ingevolge hetwelk een principiële machtiging van het Sectoraal Comité niet vereist is “indien de mededeling gebeurt tu ...[+++]

2.7. En ce qui concerne la consultation de la banque de données BelRAI par les professionnels des soins de santé concernés (un professionnel des soins de santé a en effet accès aux données à caractère personnel qui sont enregistrées par un autre utilisateur dans la banque de données), on peut, au demeurant, renvoyer à l’article 42, § 2, 3° précité de la loi du 13 décembre 2006 portant dispositions diverses en matière de santé, en vertu duquel une autorisation de principe du comité sectoriel n’est pas requise « si la communication est effectuée entre des professionnels des soins de santé qui sont tenus au secret professionnel et qui sont ...[+++]


Het Wetenschappelijk Comité stelt voor om de term « zich ervan te ontdoen » beter te omschrijven omdat die op verschillende manieren kan worden geïnterpreteerd : vernietigen, verbranden, wegwerpen,…Het lijkt het Comité immers belangrijk dat ervoor wordt gezorgd dat de imkers zich niet zomaar van de kolonies ontdoen zonder deze te vernietigen en dat zij ze niet vernietigen op een manier die niet in overeenstemming is met het dierenwelzijn.

Le Comité scientifique propose de mieux définir le terme ‘se débarrasser’, car celui-ci peut être interprété de différentes façons : détruire, brûler, jeter,…Il lui semble en effet important de s’assurer que les apiculteurs ne se débarrassent pas simplement des colonies sans les détruire ou que ceux-ci ne détruisent pas les colonies d’une manière incompatible avec le bien-être des animaux.


Wat betreft de raadpleging van de database BelRAI door de betrokken beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg (de ene beroepsbeoefenaar van de gezondheidszorg heeft immers toegang tot persoonsgegevens die door een andere gebruiker in de database werden opgeslagen), kan overigens worden verwezen naar hogervermeld (nog niet in werking getreden) artikel 42, § 2, 3° van de wet van 13 december 2006 houdende diverse bepalingen betreffende gezondheid, ingevolge hetwelk een principiële machtiging van het Sectoraal Comité niet vereist is “indie ...[+++]

2.7. En ce qui concerne la consultation de la banque de données BelRAI par les professionnels des soins de santé concernés (un professionnel des soins de santé a en effet accès aux données à caractère personnel qui sont enregistrées par un autre utilisateur dans la banque de données), on peut, au demeurant, renvoyer à l’article 42, § 2, 3° précité de la loi du 13 décembre 2006 portant dispositions diverses en matière de santé, en vertu duquel une autorisation de principe du comité sectoriel n’est pas requise « si la communication est effectuée entre des professionnels des soins de santé qui sont tenus au secret professionnel et qui sont ...[+++]


- Het Wetenschappelijk Comité vraagt zich of de bewering « Isolatiefrequentie stijgt » bij het profiel Yersinia enterocolitica correct is. Het referentielaboratoruim stelt immers een daling van de isolatiefrequentie vast.

- Pour le profil de Yersinia enterocolitica, le Comité scientifique se demande si l’affirmation « Fréquence d’isolement en augmentation » est correcte, puisque




Het Wetenschappelijk Comité verwijst naar de geest van dit voorstel : ofschoon deze voorschriften dwingend lijken, zullen zij immers slechts gelden wanneer de bestrijding op grond van artikel 12 § 2 verplicht is gesteld.

Le Comité scientifique rappelle l’esprit de cette proposition : en effet, même si ces modalités semblent contraignantes, elles ne seront d’application qu’au moment où la lutte aura acquis un caractère obligatoire en vertu de l’article 12 §2.


Bij de processtap ‘Verpakken’ stelt het Wetenschappelijk Comité de vraag waarom het effect van het gevaar 2 (versnellen van microbiële groei door verkeerde gassamenstelling of slechte lasnaad) en het gevaar 3 (versnellen van bederf door verlies van vacuum) respectievelijk met effect 4 en 3 worden ingeschat, daar het toch immers hetzelfde gevaar betreft : ‘ontwikkeling van pathogenen als gevolg van een slecht gelaste verpakking’ (p. 81).

Au niveau de l’étape du processus ‘Conditionnement’, le Comité scientifique se demande pourquoi l’effet du Danger 2 (accélération de la croissance microbienne en raison d’une mauvaise composition du gaz ou d’une mauvaise soudure) et du Danger 3 (accélération du pourrissement en raison de la perte du vide) est estimé à respectivement 4 et 3 alors que cela concerne de toute façon le même danger : ‘développement de pathogènes suite à une




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comité is immers' ->

Date index: 2022-09-24
w