Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combinatie
Een emotionele stoornis uit F93.-
Een neurotische stoornis uit F40-F48
Gedragsstoornis uit F91.- samen met
Neventerm
Verbinding

Traduction de «combinaties moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.




Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).


Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.

Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.


Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) met een in alle opzichten belangrijke stoornis in de omgang met andere kinderen. | Neventerm: | agressieve stoornis, niet in groepsverband | gedragsstoornis, solitaire agressieve vorm

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif persistant (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), associé à une altération significative et globale des relations avec les autres enfants. | Trouble (des):agressif, type mal socialisé | conduites, type solitaire-agressif


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekarakteriseerd door de essentiële kenmerken van een gegeneraliseerde angststoornis (F41.1), een paniekstoornis (F41.0) of een combinatie van beide, maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par la présence des caractéristiques descriptives essentielles d'une anxiété généralisée (F41.1), d'un trouble panique (F41.0), ou d'une association des deux, mais secondaire à une maladie organique.


Omschrijving: combinatie van stoornissen die zijn gespecificeerd onder F44.0-F44.6

Association de troubles précisés en F44.0-F44.6


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke emotionele-symptomen - zoals angst, dwanggedachten of dwanghandelingen, depersonalisatie of derealisatie, fobieën of hypochondrie. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een emotionele stoornis uit F93.- | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een neurotische stoornis uit F40-F48

Définition: Groupe de troubles catactérisés par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à des perturbations émotionnelles persistantes et marquées, par exemple une anxiété, des obsessions ou des compulsions, une dépersonnalisation ou une déréalisation, des phobies ou une hypocondrie. | Troubles des conduites en F91.- associés à un trouble:émotionnel en F93.- | névrotique en F40-F48
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze combinaties moeten worden vermeden, of de plasmaconcentraties van quinidine en disopyramide moeten nauwlettend worden gemonitord en de doses naargelang nodig worden aangepast.

Par conséquent, ces associations médicamenteuses doivent être évitées, ou les taux plasmatiques de la quinidine et disopyramide doivent être surveillés attentivement et les doses ajustées si nécessaire.


Die combinaties moeten dus worden vermeden ofwel moeten de plasmaconcentraties van kinidine of disopyramide van dichtbij worden gevolgd om de dosering te kunnen aanpassen.

Dès lors, il convient d’éviter ces associations ou de surveiller étroitement les concentrations plasmatiques de quinidine ou de disopyramide pour permettre un ajustement posologique.


Die combinaties moeten dan ook worden vermeden ofwel moeten de plasmaconcentraties van kinidine of disopyramide van dichtbij worden gevolgd om de dosering te kunnen aanpassen.

Il faut donc éviter ces associations, ou contrôler soigneusement les concentrations plasmatiques de quinidine ou de disopyramide, afin de permettre un ajustement de la dose.


Als patiënten in aanmerking komen voor behandeling met Paclitaxel EG in deze combinatie, moeten ze voor aanvang van de behandeling een hartonderzoek ondergaan bestaande uit anamnese, lichamelijk onderzoek, electrocardiogram (ECG), echocardiogram en/of MUGA scan.

Lorsque les patients sont candidats à un traitement de ce type associant le paclitaxel, ils doivent bénéficier d’une évaluation cardiaque standard comportant une anamnèse, un examen clinique, un ECG, un échocardiogramme et/ou un angiogramme isotopique (MUGA).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als patiënten in aanmerking komen voor een behandeling met paclitaxel in die combinaties, moeten ze eerst een hartonderzoek ondergaan met anamnese, klinisch onderzoek, ECG, echocardiogram en/of MUGA-scan.

Les patients susceptibles d’être traités par paclitaxel et ces associations doivent bénéficier d’une évaluation cardiaque initiale incluant une anamnèse, un examen clinique, un ECG, un échocardiogramme et/ou une ventriculographie scintigraphique (MUGA).


De voordelen en risico's van de gelijktijdige behandeling dienen zorgvuldig tegen elkaar afgewogen te worden en deze combinaties moeten uitsluitend met voorzichtigheid gebruikt worden (zie rubriek 4.4).

Évaluer soigneusement les risques et les bénéfices du traitement concomitant et n’utiliser ces associations qu’avec prudence (voir rubrique 4.4).


Het voordeel en risico van gelijktijdige behandeling moet zorgvuldig worden afgewogen en deze combinaties moeten met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt (zie rubriek 4.4).

Le bénéfice et le risque de ce traitement concomitant doivent être évalués avec soin et cette association doit être utilisée uniquement avec prudence (voir rubrique 4.4).


Op die manier moeten we vermijden dat deze maatregelen, die de combinatie werk en gezin moeten vergemakkelijken, niet leiden tot een grensvervaging tussen arbeid en privé, het ontlopen van taken en verantwoordelijkheden en de schending van de privacy.

Nous devons ainsi éviter que du fait de ces mesures, qui doivent faciliter la conciliation entre vie familiale et vie professionnelle, les limites entre le travail et la vie privée ne s’estompent, les responsabilités et les tâches ne soient éludées et que la vie privée ne soit violée.


1.1.4. Er moeten siteplannen beschikbaar zijn. Dat kan in de vorm zijn van een kaart die aan de bestuurder gegeven wordt of in de vorm van een bord (zie ook paragraaf 1.8, bv. een combinatie van een plan en voor de site specifieke veiligheidsinstructies).

1.1.4. Il est recommandé que des plans du site soient disponibles sous forme de document ou de panneaux d’indications (veuillez également vous référer au point 1.8, à savoir la combinaison du plan et des instructions de sécurité spécifiques du site).


De werkgevers moeten er zich van bewust zijn dat kwaliteitsvolle voeding in combinatie met regelmatig sporten een garantie vormt voor betere fysieke en intellectuele prestaties.

Les employeurs doivent être conscients qu’une alimentation de qualité combinée à la pratique régulière d’un sport constitue une garantie d’une meilleure performance physique et intellectuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'combinaties moeten' ->

Date index: 2021-07-25
w