Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega’s’ nog tegenkomt ik werk " (Nederlands → Frans) :

Vind je dat je binnen onze FOD de typische ambtenaar -zoals in de TV serie vroeger ‘De Collega’s’?- nog tegenkomt Ik werk in een dynamisch team met vrij jonge mensen.

Pensez-vous que l'on rencontre encore au sein de notre SPF le fonctionnaire type comme dans l'ancienne série télévisée 'De collega’s'?Je travaille dans une équipe dynamique avec des personnes relativement jeunes.


Maar ik onthoud vooral de talrijke mooie momenten die ik doorbreng met collega's, en de voldoening van goed geleverd werk!

Mais, je retiens surtout les nombreux bons moments passés avec les collègues et la satisfaction du travail bien fait !


Ik stel twee dingen vast: enerzijds kan de wetenschappelijke expertise van de medewerkers in onze organisatie tot haar recht komen, anderzijds sta ik altijd versteld van de rijkdom van de contacten in mijn werk, ongeacht of dat nu over interne contacten onder collega's gaat, dan wel over het oppikken van uiteenlopende standpunten bij contacten met andere beleidsinstanties.

Je constate deux choses : d’une part, l’expertise scientifique des collaborateurs peut-être valorisée au sein de notre organisation, d’autre part, je suis toujours surprise par la richesse des échanges dans mon travail, que ce soit en interne entre collègues, ou lorsqu’il s’agit de prendre en compte les points-de-vue des uns et des autres lors d’échanges avec d’autres instances politiques.


Voor ik u zelf laat oordelen, wil ik nog graag het fantastische werk benadrukken van dit nog relatief “jonge” geneesmiddelenagentschap (opgericht in 2007).

Mais avant de vous laisser en juger par vous-même, j’aimerais encore souligner le travail accompli par la « jeune » Agence des médicaments (créée en 2007).


“Nog niet zo lang geleden kwam ik een vriend tegen die ik al geen 12 jaar meer gezien had en die vraagt me: “En jij, wat doe je nu voor werk?” Waarop ik geantwoord heb: “Ik ben arbeidsongeschikt: nu al zo’n 3 jaar”.

“Encore il n’y a pas très longtemps, j’ai rencontré un ami que je n’avais plus vu depuis douze ans et qui me dit : “Qu’est-ce que tu fais maintenant ?” Je fais : “Je suis en incapacité de travail ; cela va faire trois ans”.


" Ik was al een week opnieuw aan het werk na mijn moederschapsverlof en gaf alleen nog 's morgens en 's avonds de borst.

" J'avais repris le travail depuis une semaine environ après mon congé de maternité et j'avais sevré bébé, ne gardant que la tétée du matin et du soir.


Het werk ga ik niet missen, mijn toffe collega’s des te meer!”

Le travail ne va pas me manquer, mais mes chouettes collègues me manqueront d’autant plus !" .


Wat de twee eerste punten betreft, kan ik u meedelen dat de arbeidsongevallenverzekering voor sportclubs met betaalde spelers en trainers niet onder mijn bevoegdheid valt, maar wel onder de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Werk (Vraag nr. 230 van 25 januari 2005).

En ce qui concerne les deux premiers points, je peux vous communiquer que la matière de l'assurance des accidents du travail des associations sportives qui emploient des joueurs et des entraîneurs salariés ne relève pas de ma compétence, mais de la compétence de ma collègue, la Ministre de l'Emploi (Question n° 230 du 25 janvier 2005).


Verder zou ik ook willen meegeven dat wij als dienst veel aandacht besteden aan de nieuwe technologische evoluties in ons werk. Het Europees noodnummer 112 en het multidisciplinaire dispatchsysteem dat erachter zit, is bij vele mensen nog niet gekend…

Beaucoup de gens ignorent ainsi le système de dispatching multidisciplinaire qui sous-tend le numéro d'urgence européen 112.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s’ nog tegenkomt ik werk' ->

Date index: 2021-04-23
w