Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colestipol gelijktijdig werden toegediend » (Néerlandais → Français) :

De effecten op de lipiden waren echter groter wanneer Atorvilbitin en colestipol gelijktijdig werden toegediend dan wanneer de geneesmiddelen afzonderlijk werden toegediend.

Les effets sur les lipides étaient néanmoins plus importants en cas d'administration concomitante d’Atorvilbitin et de colestipol qu’en cas d'administration séparée des médicaments.


Bij gelijktijdige toediening van Atorvastatine Mylan Pharma en colestipol waren de plasmaconcentraties van atorvastatine en de actieve metabolieten daarvan ongeveer 25% lager. De effecten op de lipiden waren echter groter wanneer Atorvastatine Mylan Pharma en colestipol tegelijk werden toegediend dan wanneer de geneesmiddelen afzonderlijk werden toegediend.

L'association de Atorvastatine Mylan Pharma et de colestipol entraine une diminution d'environ 25% des concentrations plasmatiques d'atorvastatine et de ses métabolites actifs Les effets hypolipémiants sont cependant plus importants lorsque Atorvastatine Mylan Pharma et le colestipol sont administrés simultanément par rapport à une administration séparée.


Bij gelijktijdige toediening van Atorvastatin Apotex en colestipol waren de plasmaconcentraties van atorvastatine en de actieve metabolieten daarvan ongeveer 25% lager. De effecten op de lipiden waren echter groter wanneer Atorvastatin Apotex en colestipol tegelijk werden toegediend dan wanneer de geneesmiddelen afzonderlijk werden toegediend.

L’association d’Atorvastatin Apotex et de colestipol entraine une diminution d’environ 25% des concentrations plasmatiques d’atorvastatine et de ses métabolites actifs Les effets hypolipémiants sont cependant plus importants lorsqu’Atorvastatin Apotex et le colestipol sont administrés simultanément par rapport à une administration séparée.


In een placebogecontroleerde klinische studie bij patiënten met reumatoïde artritis werd bij de patiënten die behandeld werden met Cimzia of placebo een vergelijkbare antilichaamreactie vastgesteld, wanneer het pneumokokkenpolysaccharidevaccin en het influenzavaccin gelijktijdig werden toegediend met Cimzia.

Au cours d’un essai clinique contrôlé versus placebo chez des patients ayant une polyarthrite rhumatoïde, une réponse immunitaire similaire a été observée dans les groupes Cimzia et placebo lors de l’administration simultanée du vaccin pneumococcique polyosidique et du vaccin grippal et de Cimzia.


Er werden geïsoleerde gevallen gerapporteerd van verlaagde werking van geneesmiddelen die gelijktijdig werden toegediend, vb. anti-epileptica.

Des cas isolés de diminution de l’efficacité des médicaments administrés de façon concomitante, ex. anti-épileptiques ont été rapportés.


De blootstelling aan de actieve metaboliet van clopidogrel was met 46% (dag 1) en 42% (dag 5) verminderd als clopidogrel en omeprazol gelijktijdig werden toegediend.

L’exposition au métabolite actif du clopidogrel était diminuée de 46 % (jour 1) et de 42 % (jour 5) lorsque le clopidogrel et l’oméprazole étaient administrés simultanément.


In een onderzoek onder 24 gezonde proefpersonen aan wie vijf dagelijkse doses van 400 mg ketoconazol gelijktijdig werden toegediend met een enkelvoudige dosis van 100 mg bosutinib onder nuchtere omstandigheden, verhoogde ketoconazol de bosutinib C max met een factor 5,2 en de bosutinib AUC in plasma met een factor 8,6 in vergelijking met toediening van uitsluitend bosutinib.

Dans une étude portant sur 24 sujets sains recevant cinq doses quotidiennes de 400 mg de kétoconazole en concomitance avec une dose unique de 100 mg de bosutinib à jeun, le kétoconazole a multiplié par 5,2 la C max de bosutinib et par 8,6 l'ASC de bosutinib dans le plasma, en comparaison avec l'administration de bosutinib seul.


De gemiddelde remming van de plaatjesaggregatie (IPA) was met 47% (24 uur) en 30% (dag 5) verminderd als clopidogrel en omeprazol gelijktijdig werden toegediend.

L’inhibition moyenne de l’agrégation plaquettaire (IAP) était diminuée de 47 % (24 heures) et de 30 % (jour 5) lorsque le clopidogrel et l’oméprazole étaient administrés simultanément.


Klinische ervaring Inovelon (rufinamidetabletten) werd gedurende 84 dagen tijdens een dubbelblind, placebogecontroleerd onderzoek, in doses van maximaal 45 mg/kg/dag toegediend aan 139 patiënten met onvoldoende gecontroleerde aanvallen in verband met het syndroom van Lennox-Gastaut (inclusief zowel atypische absence-aanvallen als valaanvallen). Mannelijke of vrouwelijke patiënten (tussen de 4 en 30 jaar oud) werden opgenomen wanneer zij werden behandeld met 1 tot 3 gelijktijdige ...[+++]

Expérience clinique Dans le cadre d’une étude en double aveugle, contrôlée contre placebo, Inovelon (rufinamide comprimés) a été administré à des doses allant jusqu’à 45 mg/kg/jour pendant 84 jours, chez 139 patients présentant des crises d’épilepsie associées au syndrome de Lennox-Gastaut (comprenant à la fois des absences atypiques et des chutes subites) mal contrôlées. Des patients de deux sexes (âgés de 4 à 30 ans) recevant 1 à 3 antiépileptiques concomitants à dose fixe ont été inclus.


Het gelijktijdig systemisch toedienen van fenytoïne aan patiënten die hooggedoseerde busulfan oraal kregen toegediend versterkte de klaring van busulfan door het induceren van glutathion-S-transferase, terwijl geen interacties gemeld werden wanneer benzodiazepinen zoals diazepam, clonazepam of lorazepam gebruikt werden om epileptische aanvallen te voorkomen samen met hooggedoseerde busulfan.

Il a été rapporté que l’association de phénytoine avec de fortes doses de busulfan oral augmente la clairance du busulfan par un effet inducteur des enzymes glutathion-S-transférases alors qu’aucune interaction n’a été décrite avec l’utilisation des benzodiazépines telles que le diazépam, le clonazépam ou le lorazépam lorsque ces dernières sont utilisées en prévention des convulsions dues au busulfan oral.


w