Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische module

Traduction de «cebam belgisch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties

ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
° ° CEBAM Belgisch Centrum voor Evidence-Based Medicine ° ° Trip-database - Megasearch in 60-tal EBM bronnen ° ° PubMed Clinical Queries ° - Zoeken met reeds ingestelde methodologische filters ° - Zoeken naar systematische reviews en meta-analyses ° Google Scholar

° CEBAM le Centre belge pour l´Evidence-Based Medicine ° Trip-database - Recherche dans un soixantaine de sources EBM ° Prime Answers (University of Washington Health Sciences Libraries) ° PubMed Clinical Queries - Chercher avec des filtres méthodologiques - Chercher des revues systhématiques et des méta-analyses ° Sumsearch (National Electronical Library for Health UK)


° CEBAM Belgisch Centrum voor Evidence-Based Medicine ° Centre for Evidence-Based Medicine [Oxford] ° National Prescribing Service [NPS] [AU] ° The NNT ° Medicijnbalans [NL] ° Instituut voor Verantwoord Medicijngebruik [NL]

° CEBAM le Centre belge pour l´Evidence-Based Medicine ° Centre for Reviews and Dissemination (University of York) ° Centre for Evidence-Based Mental Health [UK] ° National Prescribing Service (NPS) (AU) ° Evidence-Based Pediatrics Web Site (US)


Ten slotte evalueerden en valideerden drie andere externe validatoren deze richtlijn met behulp van de Agree II-checklist. Het validatieproces werd voorgezeten door CEBAM (Belgisch Centrum voor Evidence-Based Medicine).

Finalement, trois experts extérieurs ont évalué et validé le guide de pratique clinique sur la base de la grille AGREE II. Le processus de validation a été présidé par le CEBAM (Centre belge pour l'Evidence- Based Medicine).


Bovendien veronderstelt een goede praktijkrichtlijn een externe validatie van de kwaliteit, zoals door de CEBAM (Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine) en is hij nog up to date.

En outre, sa qualité doit idéalement être confirmée par une validation externe, comme par le CEBAM (Centre Belge d’Evidence-Based Medecine) et elle doit être tenue à jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Externe validatoren: Luc Pineux (Société Scientifique de Médecine Générale), Stijn Van de Velde (CEBAM, voorzitter van de validatie) en Philip Van der Wees (Harvard Medical School) valideerden de richtlijn volgens de procedure van het Belgisch Centrum voor Evidence-Based Medicine (CEBAM)

Validateurs externes : Luc Pineux (Société Scientifique de Médecine Générale), Stijn Van de Velde (CEBAM, président de la validation) et Philip Van der Wees (Harvard Medical School) ont validé ce guide selon la procédure du Centre belge pour l'Evidence-Based Medicine (CEBAM)


Matteo Cappello (ULB), Paul De Leyn (UZ Leuven), Lore Decoster (Belgian Society for Medical Oncology), Ingel Demedts (Belgische Vereniging voor Pneumologie), Christophe Deroose (Société Belge de Médecine Nucléaire), Dirk De Ruysscher (Belgische Vereniging van Radiotherapie en Onocologie), Roland Hustinx (Société Belge de Médecine Nucléaire), Bart Ilsen (UZ Brussel), Thierry Pieters (Société Belge de Pneumologie), Myriam Remmelink (Belgian Society of Pathology), Vincent Remouchamps (Collège des Médecins en Radiothérapie), Karin Rondia (Fondation Contre le Cancer), Elisabeth Van Eycken (Stichting Kankerregister), Erik Verbeken (Belgian Soc ...[+++]

Stakeholders : Matteo Cappello (ULB), Paul De Leyn (UZ Leuven), Lore Decoster (Belgian Society for Medical Oncology), Ingel Demedts (Belgische Vereniging voor Pneumologie), Christophe Deroose (Société Belge de Médecine Nucléaire), Dirk De Ruysscher (Belgische Vereniging van Radiotherapie en Oncologie), Roland Hustinx (Société Belge de Médecine Nucléaire), Bart Ilsen (UZ Brussel), Thierry Pieters (Société Belge de Pneumologie), Myriam Remmelink (Belgian Society of Pathology), Vincent Remouchamps (Collège des Médecins en Radiothérapie), Karin Rondia (Fondation Contre le Cancer), Elizabeth Van Eycken (Stichting Kankerregister), Erik Verbeke ...[+++]


De activiteiten van het Belgisch centrum voor Evidence-Based Medecine, CEBAM, zijn :

Les objectifs spécifiques du CEBAM sont les suivants :


Om de bekendheid van EBM te stimuleren, werd op 24 oktober 2001 een medewerkingscontract inzake onderzoek en ontwikkeling ondertekend door de Ministers die bevoegd zijn voor Sociale Zaken en Volksgezondheid enerzijds, en de universiteiten van Leuven, Luik en Gent anderzijds, met de bedoeling een Belgisch centrum op te richten voor op evidentie gerichte geneeskunde, CEBAM geheten.

Afin de promouvoir l’EBM, le 24 octobre 2001, un contrat de collaboration relatif à la recherche et au développement a été signé par les ministres qui ont les Affaires sociales et la Santé publique dans leurs compétences d’une part, et d’autre part les universités de Louvain, de Liège et de Gand, pour mettre en place un Centre belge d’« evidence based medecine » appelé CEBAM.


In België probeert het Belgisch Centrum voor op evidentie gebaseerde medische geneeskunde (CEBAM) deze medische richtlijnen toegankelijker te maken via een virtuele bibliotheek. Dat moet toelaten dat artsen gemakkelijk medische en paramedische informatie vinden.

Dans notre pays, le Centre belge d’ « evidence based medecine » (CEBAM) s’efforce de rendre ces directives plus accessibles par le biais d’une bibliothèque médicale virtuelle qui doit permettre aux médecins d’aisément retrouver des informations d’ordre médical et paramédical.


Ten slotte beoordeelden en valideerden drie externe validatoren deze richtlijn door middel van de AGREE II-beoordelingslijst. Het validatieproces gebeurde onder voorzitterschap van het Belgisch Centrum voor Evidence- Based Medicine (CEBAM).

Enfin, trois validateurs externes ont évalué et validé la présente recommandation en utilisant l’outil AGREE II. Le processus de validation s’est déroulé sous la présidence du CEBAM (Centre belge pour l’Evidence-Based Medicine).




D'autres ont cherché : belgische module     cebam belgisch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cebam belgisch' ->

Date index: 2024-11-09
w