Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Psychogene dyspareunie

Vertaling van "categorie van werknemers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongeval bij instappen luchtvaartuig, lid van grondpersoneel of werknemer van luchtvaartmaatschappij gewond

accident à l'embarquement d'un avion, membre de l'équipage au sol ou employé de la compagnie aérienne blessé


ongeval bij verlaten van luchtvaartuig, lid van grondpersoneel of werknemer van luchtvaartmaatschappij gewond

accident en descendant d'un avion, membre de l'équipage au sol ou employé de la compagnie aérienne blessé


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoor ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération ...[+++]


Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie

Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événeme ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als depressieve symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, depressieve vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, depressieve vorm | schizofreniforme psychose, depressieve vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes dépressifs sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode dépressif. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type dépressif. | Psychose:schizo-affective, type dépressif | schizophréniforme, type dépressif


Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque


Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de industriële leerlingen die bij de aanvang van de arbeidsongeschiktheid verbonden zijn door een leerovereenkomst is het gederfde loon gelijk aan de leervergoeding waarop zij aanspraak hadden kunnen maken op de eerste dag van de arbeidsongeschiktheid Een nieuwe regeling is uitgewerkt voor een categorie van werknemers, gegroepeerd onder: “uitzendkracht, seizoenarbeider en tijdelijke werknemer”.

Pour les jeunes en apprentissage industriel qui sont liés par un contrat d’apprentissage au début de l’incapacité de travail, la rémunération perdue est égale aux indemnités d’apprentissage auxquelles ils auraient pu prétendre le premier jour de l’incapacité de travail Une nouvelle réglementation a été élaborée pour une nouvelle catégorie de travailleurs, regroupés sous la dénomination “travailleurs intérimaires, saisonniers et temporaires”.


Een nieuwe regeling is uitgewerkt voor een categorie van werknemers, gegroepeerd onder: “uitzendkracht, seizoenarbeider en tijdelijke werknemers” .

Une nouvelle réglementation est élaborée pour une nouvelle catégorie de travailleurs, regroupés sous la dénomination “travailleurs intérimaires, saisonniers et temporaires”.


- om de personeelsinzet te berekenen zijn volgende gegevens vereist: o bestand ‘Aantal werknemers per categorie voor de periode’ o bestand ‘Aantal werknemers per categorie op een bepaalde registratiedag’ o aantal verpleegdagen en verpleeguren per registratiedag per verpleegeenheid

- pour calculer l'effectif mobilisé, les données suivantes sont nécessaires: o fichier ‘nombre de travailleurs par catégorie pour la période’ o fichier ‘nombre de travailleurs par catégorie pour un jour d'enregistrement


In verband hiermee wordt het ALARA-principe gevolgd (As Low As Reasonably Achievable) waarmee bedoeld wordt dat hoe dan ook en van welke categorie dan ook, de blootstelling van de werknemers aan radioactieve straling zo laag als mogelijk moet worden gehouden.

C’est dans ce contexte qu’est appliqué le principe ALARA (As Low as Reasonably Achievable) qui stipule que, quoi qu’il arrive et quelle que soit la catégorie, l’exposition des travailleurs aux radiations radioactives doit être limitée au minimum nécessaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In veel sectoren komen werknemers in contact met chemische producten: chemische nijverheid, metaalverwerking, houtbewerking, grafische sector, kunststofproducenten,. Maar ook schoonmaakmiddelen, verven, inkten en solventen vallen in die categorie.

Mais les produits de beauté, les peintures, les encres et les solvants entrent également dans cette catégorie.


Y2 = de gemiddelde jaarlijkse loonkost tijdens de referentieperiode, gedekt door het contract van de werknemer in functie van zijn categorie, berekend op basis van de bedragen in bijlage bij dit besluit.

Y2 = le coût salarial annuel moyen au cours de la période de référence couverte par le contrat du travailleur en fonction de sa catégorie, calculé sur la base des montants prévus dans l’annexe au présent arrêté».


Y1 = de gemiddelde jaarlijkse loonkost tijdens de referentieperiode, gedekt door het contract van de werknemer in functie van zijn categorie, berekend op basis van de bedragen in bijlage bij dit besluit.

Y1 = le coût salarial annuel moyen au cours de la période de référence couverte par le contrat du travailleur en fonction de sa catégorie, calculé sur la base des montants prévus dans l’annexe au présent arrêté.


Het basisbedrag (A) van die nieuwe categorie wordt op de volgende manier berekend: vermenigvuldig de uitkering voor een alleenstaande zelfstandige (B) met de verhouding die op dit moment in de regeling van de werknemers bestaat tussen de wettelijke basisbedragen van de minimumuitkering voor:

Ainsi, par analogie avec le régime général, une nouvelle catégorie de cohabitants a été introduite depuis le 1 er janvier 2007. Les montants de base (A) de cette nouvelle catégorie sont calculés comme suit: multiplication de l’indemnité d’un travailleur indépendant isolé (B) par la proportion qui existe à ce moment dans le régime des travailleurs salariés entre les montants de base légaux de l’indemnité minimale pour:


Een categorie 59 werd ingevoerd op 1 januari 2007, dewelke van toepassing is voor nieuwe werkloze werknemers vanaf deze datum.

En effet, une catégorie 59 est introduite au 1 er janvier 2007 et est d’application pour les nouveaux travailleurs en chômage à partir de cette date.


Vanaf deze datum zal in invaliditeit eveneens een categorie “samenwonenden” worden ingevoerd. Het forfait toegekend aan deze samenwonende gerechtigden zal worden gekoppeld aan het bedrag minimum regelmatig werknemer samenwonende van toepassing in de algemene regeling.

Une catégorie « cohabitant » sera également introduite en invalidité à partir de cette date et le forfait octroyé à ces titulaires cohabitants sera lié au montant minimum travailleur régulier cohabitant en vigueur dans le régime général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'categorie van werknemers' ->

Date index: 2025-03-27
w