Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cardiorespiratoir submaximaal hebben " (Nederlands → Frans) :

De gegevens op pagina 159 en 161 hebben betrekking op de resultaten van patiënten die de inspanningsproef steeds cardiorespiratoir submaximaal hebben uitgevoerd (die de inspanningsproef voortijdig hebben stopgezet).

Les données des pages 159 et 161 se rapportent aux résultats des patients qui ont toujours effectué l'épreuve d'effort cardio-respiratoire submaximale (et qui ont arrêté l'épreuve d'effort de manière prématurée).


De gegevens op pagina 159 en 161 hebben betrekking op de resultaten van patiënten die de inspanningsproef steeds cardiorespiratoir submaximaal hebben uitgevoerd (die de inspanningsproef voortijdig hebben stopgezet).

Les données des pages 159 et 161 se rapportent aux résultats des patients qui ont toujours effectué l'épreuve d'effort cardio-respiratoire submaximale (et qui ont arrêté l'épreuve d'effort de manière prématurée).


Vergelijking van de resultaten van dezelfde patiënten bij de afname van de inspanningsproef in het kader van het bilanrevalidatieprogramma (= M1), bij de afname op het einde van de revalidatie (= M2) en bij de afname 6 maanden ná het einde van de revalidatie (= M3), voor patiënten die de inspanningsproef telkens cardiorespiratoir submaximaal hebben uitgevoerd.

Comparaison des scores obtenus par les mêmes patients (ayant effectué l’épreuve de façon cardiorespiratoire sousmaximale à chaque moment) lors de l’épreuve d’effort dans le cadre du programme de rééducation de bilan (= M1), lors de l’épreuve d’effort à la fin de la rééducation (= M2) et lors de l’épreuve d’effort 6 mois après la fin de la rééducation (= M3).


Vergelijking van de resultaten van dezelfde patiënten bij de afname van de inspanningsproef in het kader van het bilanrevalidatieprogramma (= M1), bij de afname op het einde van de revalidatie (= M2) en bij de afname 6 maanden ná het einde van de revalidatie (= M3), voor patiënten die de inspanningsproef telkens cardiorespiratoir submaximaal hebben uitgevoerd.

Comparaison des scores obtenus par les mêmes patients (ayant effectué l’épreuve de façon cardiorespiratoire sousmaximale à chaque moment) lors de l’épreuve d’effort dans le cadre du programme de rééducation de bilan (= M1), lors de l’épreuve d’effort à la fin de la rééducation (= M2) et lors de l’épreuve d’effort 6 mois après la fin de la rééducation (= M3).


Vergelijking van de resultaten van dezelfde patiënten bij de afname van de inspanningsproef in het kader van het bilanrevalidatieprogramma (= M1) en bij de afname op het einde van de revalidatie (= M2), voor patiënten die de inspanningsproef telkens cardiorespiratoir submaximaal hebben uitgevoerd.

Comparaison des scores obtenus par les mêmes patients (ayant effectué l’épreuve de façon cardiorespiratoire sousmaximale aux deux moments) lors de l’épreuve d’effort dans le cadre du programme de rééducation de bilan (= M1) et lors de l’épreuve d’effort à la fin de la rééducation (= M2).


Scores van de patiënten die de inspanningsproef op beide momenten cardiorespiratoir submaximaal hebben uitgevoerd

Scores des patients ayant effectué l’épreuve d’effort de façon cardiorespiratoire sous-maximale aux deux moments


Scores van de patiënten die de inspanningsproef op beide momenten cardiorespiratoir submaximaal hebben uitgevoerd

Scores des patients ayant effectué l’épreuve d’effort de façon cardiorespiratoire sous-maximale aux deux moments


Vergelijking van de resultaten van dezelfde patiënten bij de afname van de inspanningsproef in het kader van het bilanrevalidatieprogramma (= M1) en bij de afname op het einde van de revalidatie (= M2), voor patiënten die de inspanningsproef telkens cardiorespiratoir submaximaal hebben uitgevoerd.

Comparaison des scores obtenus par les mêmes patients (ayant effectué l’épreuve de façon cardiorespiratoire sousmaximale aux deux moments) lors de l’épreuve d’effort dans le cadre du programme de rééducation de bilan (= M1) et lors de l’épreuve d’effort à la fin de la rééducation (= M2).


In tabel 31 is een onderscheid gemaakt tussen de scores van patiënten die de test cardiorespiratoir maximaal of submaximaal hebben uitgevoerd.

Dans le tableau 31, on fait une différence entre les scores des patients qui ont réalisé le test cardiorespiratoire maximal ou submaximal.


In tabel 31 is een onderscheid gemaakt tussen de scores van patiënten die de test cardiorespiratoir maximaal of submaximaal hebben uitgevoerd.

Dans le tableau 31, on fait une différence entre les scores des patients qui ont réalisé le test cardiorespiratoire maximal ou submaximal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cardiorespiratoir submaximaal hebben' ->

Date index: 2025-06-01
w