Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «caprie-studie ietwat doeltreffender » (Néerlandais → Français) :

Clopidogrel (75 mg p.d) in monotherapie bleek in de Caprie-studie ietwat doeltreffender dan acetylsalicylzuur in monotherapie (325 mg p.d) in de secundaire preventie bij patiënten met een hoog cardiovasculair risico.

Le clopidogrel (75 mg p.j) en monothérapie est apparu dans l’étude Caprie légèrement supérieur à l’acide acétylsalicylique seul (325 mg p.j) en prévention secondaire chez des patients présentant un risque cardio-vasculaire élevé.


In verband met clopidogrel toonden de CAPRIE-studie en de CHARISMA-studie dat clopidogrel (75 mg p.d.), in monotherapie of in associatie met acetylsalicylzuur, niet doeltreffender is dan acetylsalicylzuur in monotherapie (75 à 162 mg p.d. in de CHARISMA-studie, 325 mg p.d. in de CAPRIE-studie) [zie Folia februari 2004 en Folia augustus 2006 ].

En ce qui concerne le clopidogrel, l’étude CAPRIE et l’étude CHARISMA ont montré que le clopidogrel (75 mg p.j.), en monothérapie ou en association à l’acide acétylsalicylique, n’est pas plus efficace que l’acide acétylsalicylique seul (75 à 162 mg dans l’étude CHARISMA, 325 mg p.j. dans l’étude CAPRIE) en prévention secondaire après un accident vasculaire cérébral [voir Folia février 2004 et Folia août 2006 ].


Clopidogrel is een alternatief wanneer acetylsalicylzuur niet verdragen wordt of onvoldoende doeltreffend is (CAPRIE-studie).

Le clopidogrel est une alternative en cas d’intolérance ou d’efficacité insuffisante avec l’acide acétylsalicylique (étude CAPRIE).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'caprie-studie ietwat doeltreffender' ->

Date index: 2021-10-31
w